Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Бенкет Стерв'ятників

- Не чіпай мене, - застерегла її Ар'я. - Одного хлопчиська я вбила за це.

Дівчинка промовила щось незрозуміле.

- Ти хіба не знаєш спільної мови?

- Я знаю, - сказав хтось позаду.

Їй не подобалося, що вони підкрадаються до неї безшумно. Високий чоловік був одягнений у таку ж чорно білу хламиду, що та дівчинка. Під капюшоном виднілися тільки очі, що відбивали червоний вогонь свічок.

- Що це за місце? - запитала його Ар'я.

- Обитель світу, - відповів ласкавий голос. - Тут ти в безпеці. Це Чорно Білий Дім, дитя, але ти ще надто юна, щоб просити милості у Багатоликого Бога.

- Він такий же, як бог південців з сімома обличчями?

- З сімома? Ні. Його ликам немає числа, маленька, їх багато, як зірок на небі. У Браавосі всі вірять, у що хочуть, але в кінці кожної дороги чекає Багатоликий. Ти теж прийдеш до нього, не сумнівайся. Не потрібно кидатися в його обійми раніше часу.

- Я прийшла сюди, щоб знайти Якена Хгара.

- Це ім'я мені незнайоме. У Арьї впало серце.

- Він з Лората. Волосся у нього з одного боку біле, а з іншого - руде. Він сказав, що навчить мене різних таємниць, і дав мені ось це. - Залізна монетка, яку вона тримала в кулаці, прилипла до спітнілої долоні.

Жрець подивився на монету, не торкаючись її. Дівчинка привид з великими очима теж дивилася.

- Назви мені своє ім'я, дитя, - сказав нарешті чоловік.

- Солинка з Солеварень в гирлі Тризуба.

Не бачачи її обличчя, вона чомусь відчула, що він посміхається.

- Ні. Назви своє ім'я.

- Голубя, - сказала вона.

- Справжнє ім'я, дитя моє.

- Мати назвала мене Нен, але чужі кликали Ласкою.

- Твоє ім'я.

- Аррі, - вона проковтнула. - Мене звуть Аррі.

- Це вже ближче. А тепер скажи правду. Страх ранить глибше, ніж меч.

- Ар’я, - прошепотіла вона і повторила голосно, прямо йому в обличчя: - Ар’я з дому Старків.

- Вірно, - сказав він, - але Чорно Білий Дім не місце для Арьї з дому Старків.

- Не женіть мене, - сказала вона. - Мені нікуди більше йти.

- Чи боїшся ти смерті?

- Ні, - сказала вона і прикусила губу.

- Подивимося. - Жрець відкинув свій капюшон. Особи під ним не було - лише жовтий череп з клаптиками шкіри. З однієї очниці вилазив білий черв'як. - Поцілуй мене, дитя. - Його голос тепер скидався на передсмертний хрип.

Лякає він мене , чи що? Ар’я чмокнула його в кістяне перенісся, а черв'яка хотіла відправити в рот, але він розтанув, як тінь, у неї в руці.

Жовтий череп теж розтанув. Під ним їй усміхався дідусь - таких добрих людей вона ще в житті не бачила.

- Ніхто ще досі не намагався з'їсти мого черв'яка. Ти, мабуть, зголодніла.

Так , подумала вона, але не по хлібі.

СЕРСЕЯ

Холодний дощ робив стіни Червоного Замку темними, ніби кров. Королева, тримаючи короля за руку, вела його через брудний двір, де їх чекали криті носилки з ескортом.

- Дядько Джеймі сказав, що я міг би їхати верхи і кидати монетки простому люду, - вередував хлопчик.

- Застудитися хочеш? - Вона не стане ризикувати здоров'ям, Томен був завжди слабкішим, ніж Джофрі. - Твій дід бажав би бачити тебе на своїх похоронах справжнім королем. Не можна бути у ВеликійСепті мокрими і забризганними брудом. - Досить і того, що їй довелося знову надіти траур. Чорне їй ніколи не йшло. Зі своїми світлими волоссям вона в ньому сама точно покійниця. Вона піднялася ще до світанку, щоб прийняти ванну і зробити зачіску, - бракувало ще дозволити дощу занапастити всі її труди.

Томен забрався в носилки і влаштувався зручніше, дивлячись на дощ.

- Це боги оплакують дідуся. Леді Джаселина так говорить.

- Джаселина Свіфт просто дура. Якби боги здатні були лити сльози, вони оплакали б твого брата. Це всього лише дощ. Закрий фіранки, щоб він не потрапляв всередину. Хочеш промочити свою соболину мантію?

Томен мовчки послухався. Його послух турбував мати. Король повинен бути сильним. Джофрі на місці брата засперечався б - його завжди доводилося вмовляти.

- Не розвалюйся так, - сказала вона. - Сядь, як личить королю. Випрямися, поправ корону. Ти хочеш, щоб вона впала у тебе з голови при всіх твоїх лордах.

- Ні, матінко. - Хлопчик сів прямо і поправив корону. Вінець Джофрі занадто великий для нього. Томен завжди був повненький, але зараз ніби змарнів. Добре він їсть? Не забути запитати стюарда. Не можна допустити, щоб Томен захворів тепер, коли Мірцелла в руках у дорнійців. Поки корона Джофрі не стане йому впору, треба виготовити іншу, меншу, яка не провалювалася б до самих вух. Вона обговорить це з майстрами золотих справ.

Попередня
-= 44 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!