знайди книгу для душі...
Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Статті > Коробка з-під презервативів
"Коробка з-під презервативів"
У 90-ті роки я з матір'ю ходили, відмічалися у черзі та отримували гуманітарну допомогу від якогось американського фонду. Це була імпортна вермішель у вакуумному пакуванні і до неї в комплекті був томатний соус у вакуумних пакетиках.
Цю гуманітарну допомогу ми для зручності зберігали в коморі на підлозі у великій картонній коробці, яку знайшли на вулиці і на якій великими червоними англійськими літерами щось незрозуміле було написано.
Ми варили борщі з цими макаронами та їли їх десь упродовж двох років.
В цей час у мого покійного батька Івана Тимофійовича писав кандидатську дисертацію з водопостачання молодий аспірант з Сирії на ім'я Хайсам.
—Ну як писав?
—Батько сам за нього писав чернетку кандидатської дисертації, а Хайсам гарним почерком її за батьком вже переписував собі на чистовик.
—За це аспірант Хайсам подарував моєму батькові Івану Тимофійовичу набір німецьких рапідографів фірми "Rotring" на той час дуже дорогу та дефіцитну річ, якими батько потім працював і за гроші креслив схеми водопостачання та каналізації для різних міст України, мерам яких дуже потрібні були перспективні плани водопостачання та каналізації з урахуванням зростання житлової забудови та зміни демографічного складу міського населення.
Якось аспірант Хайсам зайшов до нас у гості, щоб обговорити з моїм батьком Іваном Тимофійовичем статтю з водопостачання, яку вони разом написали для журналу "водне господарство України".
Знімаючи взуття в коридорі і вішаючи верхній одяг на вішалку в шафу для одягу, аспірант Хайсам кинув швидкий і здивований погляд на велику коробку з гуманітарною допомогою яка стояла у нас на підлозі у відкритій навстіж коморі.
—Це гуманітарна допомога сказала йому моя мати Галина Григорівна, спіймавши його здивований погляд. Аспірант Хайсам окинув її задумливим поглядом і нічого їй на це не відповів, а потім незабаром подарував нам гарний відкидний календар на 1992-1995 роки з днями тижня та місяцями англійською мовою, з видами Японії та назвами якихось ліків англійською мовою.
Пізніше заради інтересу я переклав на російську мову зі словником англійські написи на великій картонній коробці, в якій у нас у коморі зберігалася гуманітарна допомога і дізнався, що це була коробка з-під презервативів.
Тоді я зрозумів здивований погляд аспіранта Хайсама коли він побачив у нас у коморі цю велику картонну коробку. Я також зі словником переклав англійські назви ліків на відкидному календарі 1992-1995 років з видами Японії, який аспірант Хайсам нам подарував і підтвердив свій здогад. Це всі були назви імпортних протизаплідних пігулок.
Через рік Хайсам успішно захистив кандидатську дисертацію та поїхав працювати до себе на батьківщину до Сирії, а календар залишився як пам'ять про нього і досі десь лежить у нас на полиці у шафі.
Кінець