Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Бенкет Стерв'ятників

- Шкода, що ваша величність не поїхали з нами, - продовжувала тріщати юна інтриганка по дорозі на пагорб Ейєгона. - Там так гарно. Дерева стоять золоті та червоні, всюди квіти, багато стиглих каштанів. Ми їх підсмажували і їли.

- Мені ніколи збирати квіточки у лісі, - мовила Серсея. - У мене на руках королівство.

- Тільки одне, ваша величність? - хіхікнула Маргері. - А як же шість інших? Вибачте мені цей жарт. Я знаю, наскільки важкий ваш тягар. Частину його я могла б взяти на себе. Право ж, я вам охоче б допомагала - це припинило б розмови про наше суперництво з-за короля.

- Такі розмови дійсно ходять? - посміхнулася Серсея. - Як це нерозумно. Я жодної миті не думала про вас як про суперницю.

- Приємно чути. - Дівчина не бажала розуміти, що її обрізали. - Але в інший раз ви і Томен неодмінно повинні з нами поїхати. Його величність буде радий, я знаю. Сьогодні Лазурний Бард співав для нас, а сір Таллад показував, як простолюдини б'ються на жердинах. Ліс так гарний восени.

- Мій покійний чоловік теж любив ліс. - У перші роки їх шлюбу Роберт кожен раз кликав її з собою на полювання, але вона ухилялася, щоб в його відсутність побути з Джеймі. Золоті дні, срібні ночі. Яку небезпечну гру вони вели. Очі і вуха по всьому Червоному Замку, і невідомо, коли Роберт повернеться. Але небезпека тільки надавала азарту їх беззаконній любові. - Але за красою часом таїться загроза, - застерегла королева мати маленьку королеву. - Роберт в лісі втратив життя.

Маргері послала сіру Лорасу ніжну сестринську посмішку.

- Ваша величність дуже добрі, що турбуєтеся за мене, але брат служить мені надійним захистом.

«Іди собі на полювання, - багато разів говорила чоловікові Серсея. - Мій брат служить мені надійним захистом». Вона згадала, що їй розповідала Таєна, і розсміялася.

- Ваша величність згадали щось забавне? - запитально посміхнулася Маргері. - Може, ви поділитеся цим зі мною, і ми посміємося разом?

- Поділюся, - запевнила її Серсея. - Неодмінно поділюся.

ФЛОТОВОДЕЦЬ

Під бойовий дріб барабана «Залізна перемога» рвонулася вперед, розсікаючи носовим тараном пінні зелені води. Дрібний кораблик, її здобич, розвертався, молотячи веслами. Його ніс і корму прикрашали стяги з білою трояндою на червоному щиті, щоглу - золота троянда на трав'янисто зеленому полі. «Перемога» продірявив борт ворога з такою силою, що половина абордажной команди впала на палубу. Тріск зламаних весел звучав солодкою музикою у вухах капітана.

Перемахнувши через планшир, він стрибнув на палубу. Важкий золотий плащ майорів у нього за спиною. Білі троянди задкували, як робили всі і завжди при вигляді Віктаріона Грейджоя в обладунках, з шоломом кракеном на голові. Вони озброїлися мечами, списами і сокирами, але навряд чи кожен десятий мав на собі хоча б латну сорочку. Бояться піти до дна - відразу видно, що це не Залізні Люди.

- Бий його, він один! - крикнув хтось.

- ДАВАЙ ПІДХОДЬ! - проревів він у відповідь. - СПРОБУЙ УБИЙ МЕНЕ!

Воїни троянди підступали з усіх сторін - в руках сталь, в очах жах. Їх страх був такий густий, що Віктаріон відчував його смак язиком. Він махнув сокирою вправо і вліво, відрубавши одному руку по лікоть і розкроїв іншому плече. Третій сам увігнав сокиру в його м'який сосновий щит. Віктаріон двинув недоумка щитом в обличчя звалив з ніг і вбив, не давши йому встати. Не встиг він витягти лезо з грудної клітини мерця, чиєсь спис кольнуло його між лопаток - Віктаріон відчув це як хлопок по спині. Повернувшись, він кинув сокиру на голову списника, одним могутнім ударом роздробивши шолом, і череп. Чоловік постояв ще мить, поки залізний капітан не висмикнув зброю, і обм'як на палубі, мимохідь швидше схожий на п'яного, ніж на мертвего.

Залізні Люди один за іншим теж стрибали на палубу розбитого корабля. Капітан почув протяжне виття Одновухого Вульфа, який вступив в бій, помітив краєм ока Рагнора Пайка в іржавій кольчузі, побачив, як Нут Цирульник кинув топірець, який потрапив комусь в груди. Сам Віктаріон тим часом вбив ще пару розанів. Він убив би і третього, але Рагнор його попередив.

- Молодець, - гаркнув йому капітан.

Озирнувшись у пошуках чергової жертви, він розгледів на палубі чужого капітана. Його камзол залила кров, але червона емблема з білою трояндою виднілася ясно. Вона ж була намальована на білому з червоною окантовкою щиті капітана.

- Гей ти! - закричав залізний капітан, перекриваючи шум побоїща. - З трояндою! Ти, чи що, лорд Південного Заслону?

Інший, піднявши забрало, відкрив безвусе обличчя.

- Його син і спадкоємець, сір Талберт Серрі. А ти, кракен, хто будеш?

Попередня
-= 193 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!