знайди книгу для душі...
— Ні, — сказав я.
— Ти платний агент Ліги непитущих.
— Я навчався в коледжі Богоматері з Уейном Б. Уїлером.
— Брехня, — сказав Білл. — Це я навчався з Уейном Б. Уїлером — у Комерційному коледжі Остіна. Він був нашим старостою.
— Так чи так, — сказав я, — з вином треба кінчати.
— Маєш рацію, друже мій шкільний, — сказав Білл. — 3 вином треба кінчати, й зараз я його докінчу.
— Ти таки захмелів.
— Од вина?
— Од вина.
— А що — можливо.
— Хочеш задрімати?
— Можна.
Лігши в затінку, ми дивились, як ворушиться листя.
— Ти спиш?
— Ні, — відповів Білл. — Я думаю.
Я заплющив очі. Приємно було лежати на землі.
— Послухай, — озвався Білл. — Як розуміти всю цю історію з Брет?
— Ти це про що?
— Ти був закоханий у неї?
— Був.
— І це тривало довго?
— З біса довго. Хоча і з перервами.
— От чорт, — сказав Білл. — Даруй мені.
— Пусте, — сказав я. — Тепер мені начхати.
— Справді?
— Справді. Тільки я не люблю про це балакати.
— Ти ж не сердишся, що я спитав?
— А чого б мені сердитися?
— Ну, я посплю, — сказав Білл. Він накрив обличчя газетою. — Послухай, Джейку, — знову озвався він. — Ти справді католик?
— Формально.
— А що це означає?
— Оте й означає.
— Ну, гаразд, я посплю, — сказав він. — І годі тобі базікати, заснути не даєш.
Заснув і я. А коли прокинувся, Білл пакував рюкзак. Вже вечоріло, й тіні дерев дотяглися до греблі. Від лежання на землі я весь затерп.
— Що я бачу? Невже ти прокинувся? — сказав Білл. — А я думав, ти влаштувався на цілу ніч.
Я випростався й протер очі.
— Мені снився чудовий сон, — сказав Білл. — Не запам'ятав нічого, але сон був чудовий.
— А мені нічого не снилося.
— І даремно, — сказав Білл. — Всім нашим найвизначнішим бізнесменам щось снилося. Візьми Форда. Візьми президента Куліджа. Візьми Рокфеллера. Візьми Джо Девідсона.
Я розібрав наші вудки й сховав їх у чохол. Котушки я поклав у мішок для снасті. Одну сумку з рибою Білл запакував у рюкзак. Другу я взяв на плече.
— Ну, — сказав Білл, — нічого не забули?
— Черв'яків.
— Далися тобі ті черв'яки. Клади їх сюди.
Він уже взяв рюкзак на спину, і я поклав бляшанки з наживкою в одну з кишень.
— Тепер усе?
Я оглянув траву під берестами.
— Усе.
Ми рушили дорогою в ліс. До Бургете було далеко, і вже споночіло, коли ми, перетнувши поле, вийшли на вулицю й попрямували між двома рядами освітлених будинків до готелю.
У Бургете ми пробули п'ять днів і порибалили досхочу. Ночі стояли холодні, а дні жаркі, але навіть у найбільшу спеку завжди повівав вітерець. Коли сонце припікало, приємно було заходити в студену річку, а потім обсихати на березі. Ми знайшли потічок із глибоким плесом, де можна було плавати. Вечорами ми грали в бридж, нашим третім партнером був англієць на ім'я Гарріс, який примандрував пішки з Сен-Жан-П'є-де-Пор і зупинився в готелі, щоб порибалити. Чоловік він був добрий, і двічі ми брали його з собою на Іраті. Ні від Роберта Кона, ні від Брет і Майкла ніяких звісток не надходило.
РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ
Того ранку, спустившись снідати, я застав за столом англійця Гарріса. Надівши окуляри, він читав газету. Мене він зустрів усмішкою.
— Доброго ранку, — сказав він. — Вам лист. Я заходив на
пошту, і мені дали його разом з моїми.
Лист чекав на столі, приставлений до чашки, навпроти мого місця. Гарріс знову заглибився в газету. Я розпечатав конверт із позначкою «Переслано з Памплони» і прочитав:
«Сан-Себастьян, неділя.
Дорогий Джейку!
Ми прибули сюди в п'ятницю, Брет у поїзді розклеїлась, і я привіз її на три дні сюди, відпочити в наших давніх приятелів. Виїздимо в Памплону — готель Монтойї — у вівторок, а о котрій прибудемо, не знаю. Будь ласка, надішли з автобусом записку, де вас шукати в середу. Щирі вітання, і даруйте, що так спізнилися: Брет дійшла справді до краю, але на вівторок вона очуняє, та вже й тепер майже здорова. Я знаю її вдачу і намагаюсь їй догоджати, але це не так легко. Вітання всім-всім.
Майкл»
— Який сьогодні день? — спитав я Гарріса.
— Ніби середа. Авжеж, середа. Дивно, як у горах втрачаєш лік дням.
— Так. Ми тут уже скоро тиждень.
— Але ви ще не їдете?
— На жаль, треба. І, мабуть, сьогодні ж, денним автобусом.
— Шкода, шкода. Я сподівався, що ми з вами ще разок підемо на Іраті.
— Нам треба їхати до Памплони. Там нас чекають приятелі.
— Прикро. Ми так добре відпочивали.