знайди книгу для душі...
- Джоне! - тихо покликав хтось. - Джоне, ви не спите?
Він обернувся. У дверях вимальовувалась невиразна постать. Присадкуватий, трохи зсутулений чоловік. То був Вейзак.
- Ні, не сплю.
- Так я й думав. Можна зайти?
- Прошу, заходьте.
Цього вечора Вейзак мав старіший вигляд. Він сів біля ліжка Джонні.
- Я зателефонував туди, - сказав він. - Викликав довідкову в Кармелі, Каліфорнія. Попросив телефон місіс Йоганни Боренц. Як гадаєте, дали мені її номер?
- Хіба що він не зареєстрований або вона взагалі не має телефону.
- Вона має телефон. Мені дали номер.
- Еге ж, - мовив Джонні.
Усе це цікавило його тільки із симпатії до Вейзака, не більше. Йому не потрібні були докази існування Йоганни Боренц, він це знав напевне, так само як і те, що він не лівша.
- Я довго сидів і думав, - провадив Вейзак. - Я сказав вам, що моя мати померла, та насправді то було лише припущення. Батько мій загинув під час оборони Варшави. А мати просто пропала безвісти, так? Цілком логічно було вважати, що й вона загинула при обстрілі... в окупованому місті... ви ж розумієте. Вона пропала безвісти, отож моє припущення логічне. Щодо амнезії... як невролог можу вам сказати, що така тривала загальна втрата пам’яті - явище дуже й дуже рідкісне. Чи не рідкісніше за справжню шизофренію. Я ніколи не чув, щоб десь колись було зафіксовано випадок амнезії тривалістю тридцять п’ять років.
- Амнезія в неї давно минула, - сказав Джонні. - Гадаю, вона просто сама вирішила геть забути все, що тоді було. Коли до неї повернулася пам’ять, вона знову вийшла заміж і народила двоє... чи то троє дітей. Можливо, спогади викликали б у неї почуття провини. Але про вас вона часом думає: “Хлопчика врятовано”... То ви подзвонили їй?
- Так, - відповів Вейзак. - Через прямий автоматичний зв’язок. Ви знаєте, що тепер можна й так?.. Атож. Дуже зручно. Набираєш одиницю, код, номер. Одинадцять цифр - і можеш з’єднатися з будь-яким місцем країни. Дивовижна річ. Навіть якось не по собі стає... Трубку взяв хлопець... ні, юнак... І я спитав, чи вдома місіс Боренц. А тоді почув, як він покликав: “Мамо, це тобі”. Грюкнула трубка, яку поклали на стіл, чи на поличку, чи на що там ще. Я був у Бангорі, в штаті Мен, менш як за сорок миль від Атлантичного океану, і почув, як поклали на стіл телефонну трубку в місті на Тихоокеанському узбережжі. Моє серце... воно так гупало, що я аж злякався. Чекання здалося мені дуже довгим. Нарешті вона взяла трубку й сказала: “Алло, я слухаю”.
- А ви що? Дали собі раду?
- Ні. Я, як ви кажете, не дав собі ради, - відказав Вейзак і криво посміхнувся. - Я поклав трубку. І мені захотілось випити чогось міцного, але такого в домі не знайшлося.
- Ви певні, що то була вона?
- Джоне, це ж наївне запитання! У тридцять дев’ятому мені було вісім років. Відтоді я не чув материного голосу. Тоді вона говорила тільки по-польському. Тепер я говорю тільки по-англійському... Я майже забув свою рідну мову, хоч як це соромно. То як я можу бути в чомусь певен?
- Еге ж. А все-таки ви певні?
Вейзак повільно провів долонею по чолу.