знайди книгу для душі...
— У Великого Джима аритмія? Якого рівня?
— Терстон її заспокоїв.
— Сходи оглянь першим чином сина, — сказала Джинні. У фойє вони стояли самі, але вона говорила тим же притишеним голосом. — Він мені не подобається, ніколи він мені не подобався, але зараз мені його жаль. Не думаю, щоб йому залишилося багато часу.
— А Терстон говорив щось Ренні про стан Джуніора?
— Так. Що проблема в нього потенційно серйозна. Та, вочевидь, не настільки серйозна, як усі ті дзвінки, що старий робив у той час. Либонь, хтось йому повідомив про день побачень у п'ятницю. А Ренні й розпсихувався.
Расті згадав коробочку на Чорній Гряді, просто тоненький прямокутник, площею заледве п'ятдесят квадратних дюймів, і все-таки він не зміг її підважити. Навіть посунути з місця не зміг. І ще йому пригадалися ті регочучі шкіроголовці, яких він теж коротко бачив.
— Є люди, котрі несхвально ставляться до побачень.
— Як ти почуваєшся, Джуніоре?
— Окей. Краще, — голос у нього звучав безбарвно. Одягнений у шпитальні кальсони, він сидів біля вікна. Безжальне світло било йому в змучене обличчя. Він виглядав знесиленим життям сорокарічним дядьком.
— Розкажи мені, що трапилося перед тим, як ти втратив свідомість.
— Я йшов до школи, але замість того пішов до будинку Ейнджі. Я хотів їй сказати, щоб помирилася з Френком. Він запав у крутий депресняк.
Расті подумав, може, йому спитати, чи знає Джуніор, що і Френк, і Ейнджі обоє мертві, проте потім вирішив, що не варто — який сенс? Замість того він запитав:
— Ти йшов до школи? А як щодо Купола?
— О, точно, — той самий безбарвний, беземоційний голос. — Я про нього зовсім забув.
— Скільки тобі років, синку?
— Двадцять… один?
— Як звали твою матір?
Джуніор на це замислився.
— Джейсон Джіамбі[382], — нарешті промовив він, а відтак пронизливо розсміявся.
Але апатичний, беземоційний вираз на його обличчі аніскільки не змінився.
— Коли опустився Купол?
— У суботу.
— А скільки днів тому це було?
Джуніор насупився.
— Тиждень? — нарешті промовив він. — Два тижні? Він уже якийсь довший час стоїть, це точно. — Нарешті він обернувся до Расті. Очі в нього сяяли завдяки валіуму, який йому вколов Терстон Маршалл. — Це тебе
— Барбі мене ні на що не підмовляв, — сказав Расті. — Він у в'язниці.
— А дуже скоро він опиниться ще й у пеклі, — промовив Джуніор з байдужою відстороненістю. — Ми його засудимо і стратимо. Так сказав мій тато. У Мейні нема смертної кари, але він каже, зараз у нас воєнний стан. У яєчному салаті забагато калорій.
— Це точно, — кивнув Расті. Він приніс із собою стетоскоп, апарат для вимірювання кров'яного тиску і офтальмоскоп. Тепер він обмотував манжету навкруг руки Джуніора. — Ти можеш назвати по порядку трьох останніх президентів, Джуніоре?
— Звісно. Буш, Туш і Пунш, — він дико зареготав, але так само без зміни виразу на обличчі.
Тиск у нього виявився 147 на 120. Расті був готовий до гіршого.
— Ти пам'ятаєш, хто приходив до тебе переді мною?
anonymous12339 07.12.2014
Зараз дуже хочу проч тати цю книгу. На цю думку менк надихнув серіал, але на жаль поки його відхнімуть... думаю побачити щось захоплююче та ефектне
Buriakvova 19.09.2014
Всі книги які я читав цього автора класні
anonymous9792 15.06.2014
прекрасна книга.