знайди книгу для душі...
Проти вечора до кімнати Поліанни нечутно зайшла безміру щаслива і від того фантастично не схожа на себе міс Полі. Медсестра вечеряла, і вони лишилися наодинці.
— Поліанно, люба, я хочу тобі першій сказати. По-перше, лікар Чилтон незабаром стане твоїм дядьком. І все це — через тебе. Ой, Поліанно, я така рада, я така щаслива, мила моя дівчинко!
Поліанна заплескала в долоні, та раптом завмерла і вражено подивилася на тітку.
— Тітонько Полі, тітонько Полі, то це ви та жінка, що її руки й серця він прагнув стільки років? Це ви... я знаю, це ви! Так ось чому він сказав мені сьогодні, що я зробила найрадіснішу справу в своєму житті. Яка я рада! Ой, тітонько Полі, я ж не знала, але я така рада... навіть попри свої хворі ноги.
Міс Полі проковтнула клубок у горлі.
— Можливо, незабаром, люба... — але тітка Полі не закінчила. Вона не наважилася сказати про ту велику надію, яку заронив сьогодні в її серці лікар Чилтон. Але й того, що вона сказала, було досить для Поліанни:
— Наступного тижня на тебе чекає подорож. На зручному гарному ліжечку тебе повезуть автомобілем та екіпажем до відомого лікаря, який живе за багато миль у великому будинку, спорудженому спеціально для таких же хворих, як ти. Він добрий друг лікаря Чилтона, і ми побачимо, чи він зможе тобі допомогти.
ЛИСТ ВІД ПОЛІАННИ
Любі тітонько Полі і дядечку Том!
Я можу-можу-можу ходити! Сьогодні я сама пройшла від ліжка до вікна! А це шість кроків! Боже, як це чудово — знову стати на ноги!
Усі лікарі стояли довкола і всміхалися, а сестри поруч плакали... Пані з сусідньої палати, яка пішла минулого тижня, теж заглядала в двері. І ще одну пані запросили: вона має стати на ноги за місяць. Вона лежала на ліжку моєї медсестри і плескала в долоні. Навіть Чорна Тіллі, що миє підлогу, зазирала з ґанку і тільки шепотіла «крихітко моя», бо більше не могла сказати через сльози.
Не знаю, чому вони всі плакали. Мені кортіло співати, кричати, верещати! О-о-о! Подумайте тільки: я можу ходити! Ходити! Ходити! Дарма що на це пішло майже десять місяців, але я не пропустила вашого весілля. Ой, тітонько Полі, яка ви молодець, що приїхали до мене і взяли шлюб біля мого ліжка. Ви завжди дбаєте про найрадісніші речі.
Кажуть, що невдовзі я поїду додому. Шкода, що я не можу дійти туди пішки. Ій-їй! Більш ніколи не буду їздити. Найпрекрасніше у світі — просто ходити. Ой, я така рада! Я радію всьому. А найбільше — тому, що деякий час я не могла ходити Інакше б я ніколи не дізналася, яке це щастя — мати здорові ноги. Завтра я пройду вісім кроків.
Поцілуйте усіх за мене.
Поліанна.
-------------------------------------------------------------------
Портер, Елеонор. Поліанна: Роман / Пер. з англ. Богдана Гора за ред. Л. А. Герасимчука — К.— 224 с. (Серія «Дитячий світовий бестселер» )
------------------------------------------------------------------
Про 30.06.2023
аахахахаххахаахахахахахахахахахахахаахаххаахаххахаахахахахха
Про 29.06.2023
Негарна книжко є помилки і сторінки я 1 сторінки це нібито 3 сторінки не
не ГАРНО!¡!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!¡!¡¡!!!!¡!¡!!!!!!¡!!!!!¡!
Про 29.06.2023
Негарна книжко є помилки і сторінки я 1 сторінки це нібито 3 сторінки не
не ГАРНО!¡!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!¡!¡¡!!!!¡!¡!!!!!!¡!!!!!¡!