знайди книгу для душі...
Королева підібгала губи.
— Мені казали, з ними йде чимало велетнів.
Відповіла їй Вала.
— Майже дві сотні, ваша милосте. І більше як вісімдесят мамутів.
Королева здригнулася.
— Жахливі істоти!
Джон не зрозумів, кого саме вона мала на увазі: мамутів чи велетнів.
— Утім, такі чудовиська можуть стати в пригоді панові королю у його майбутніх битвах.
— Напевне, ваша милосте, — відповів Джон, — але мамути завеликі, щоб пройти крізь нашу браму.
— Хіба її не можна розширити?
— Це, гадаю… було б нерозумно.
Селиса знову пирхнула.
— Як скажете. Це ж ваша служба, ви маєте у ній тямити. Але де ви оселите усіх цих дичаків? Кротовина, мабуть, не досить велика, щоб там мешкало… скільки їх, до речі?
— Чотири тисячі, ваша милосте. Вони допоможуть поставити залоги у покинутих Вартою замках, щоб зміцнити оборону Стіни.
— Мені дали зрозуміти, що ті замки лежать у руїнах. Похмурі рештки колишніх твердинь, холодні й непривітні, радше купи каміння, ніж людське житло. У Східній Варті про них згадували як про притулки щурів і павуків.
«Павуки дотепер мали вже повиздихати з холоду, — подумав Джон, — а щури взимку і в казан згодяться.»
— Це правда, ваша милосте… і все ж навіть руїни дарують якийсь прихисток. А найголовніше: між ними та Іншими стоятиме Стіна.
— Бачу, воєводо Сніговію, ви ретельно все обміркували. Певно, король Станіс буде задоволений, коли повернеться переможцем зі своєї битви.
«Хай спершу повернеться.»
— Звісно, — вела далі королева, — найперше дичаки мають визнати Станіса своїм королем, а Ра-Гльора — своїм богом.
«Ось ми і стали лицем до лиця у вузькому проході.»
— Ваша милість мусять мені пробачити. Але ці умови не обговорювалися.
Обличчя королеви скам’яніло.
— Дуже прикрий недогляд.
Останні сліди тепла у її голосі миттєво зникли.
— Вільний нарід не стає на коліна, — мовила Вала.
— То його слід на них поставити! — оголосила королева.
— Зробите так, ваша милосте, і ми випростаємося за першої ж нагоди, — пообіцяла Вала. — Та не просто так, а з клинками у руках.
Вуста королеви міцно стиснулися, підборіддя ледь помітно затремтіло.
— Неймовірна зухвалість. Гадаю, її слід було чекати від дичацької жінки. Треба знайти вам чоловіка, щоб навчив чемного звичаю.
Королева обернулася, палаючи очима, до Джона.
— Я цього не схвалюю, князю-воєводо. І пан чоловік не схвалять. Я не можу перешкодити вам відчинити браму — ми обидва це знаємо — але обіцяю, ви за це відповісте, коли король повернеться з битви. Сподіваюся, ще не пізно змінити ваші наміри.
— Ваша милосте. — Джон знову став на коліно. Цього разу Вала до нього не приєдналася. — Прикро, що мої дії заслужили ваше несхвалення. Мені дуже шкода, але я вчинив так, як вважав за найліпше. Чи дозволите мені піти?
— Дозволю. Залиште нас негайно.
Ззовні башти, щонайдалі від королевиних людей, Вала нарешті дала волю своїй люті.
— Ви брехали про бороду! Та в неї більше волосся на підборідді, ніж у мене між ніг! А донька… її обличчя…
— То сіра лускачка.
— Ми звемо її сіра смерть!
— Для дітей вона не завжди смертельна.
— На північ від Стіни — завжди! Єдині ліки від неї — трунок з блекоти, але згодиться і подушка чи ніж. Якби це я народила ту нещасну дитину, то вже багато років тому зробила б їй дарунок милосердя.
Такою Валу Джон ще досі не бачив.
— Але принцеса Ширена — єдина дитина королеви.
— Ну то мені шкода їх обох. Ця дитина нечиста!
— Якщо Станіс переможе у своїй війні, Ширена стане спадкоємицею Залізного Престолу.
— В такому разі мені шкода і вашого Семицарства теж.
— Маестри кажуть, сіра лускачка не є…
— Маестри хай вірять у що хочуть. А ви спитайте лісову відьму, якщо бажаєте правди. Сіра смерть спить, але завжди прокидається. Ця дитина нечиста!
— Вона мила дівчинка. Ви не можете знати…
— Можу. Це ви нічого не знаєте, Джоне Сніговію! — Вала вхопила його за плече. — Я хочу, щоб малу потворку звідси забрали. Його, і годувальниць теж. Не можна лишати їх у тій самій башті, що мертву дівчинку.
Джон викрутився з її руки.
— Вона не мертва!
— Мертва. Це лише її матір не бачить. І схоже, ви теж. Але смерть сидить у ній, і нікуди не поділася.
Вала відійшла від Джона трохи вперед, спинилася, обернулася.
— Я привела вам Тормунда Велетнебоя. Віддайте мені мою потворку.
— Якщо зможу, віддам.
— Майте таку ласку. Ви мені винні борг, Джоне Сніговію.
Джон дивився, як вона швидко крокує геть. «Вона помиляєься. Напевне ж помиляється. Сіра лускачка не така вже смертельна, як вона каже. А надто для дітей.»