Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Бенкет Стерв'ятників

Великий зал Даррі міг називатися великим тільки з ввічливості. Складені столи зайняли його цілком, крокви почорніли від кіптяви. Джеймі посадили на помості по праву руку від порожнього крісла Ланселя.

- Хіба мій кузен не приєднається до нас?

- Мілорд дотримується посту, - відповіла йому леді Амарея. - Смерть верховного септона звалила його в невтішному горі. - Вісімнадцятирічна дружина лорда, довгонога і повногруда, здавалася втіленням здоров'я, але її худеньке, позбавлене підборіддя личко нагадувало Джеймі про його передчасно зпочившому кузені Клеосі, який завжди був схожий на тхора.

Дотримується посту? Та він ще дурніший, ніж вважав Джеймі. Краще б потрудився і зробив цій «вдовиці» маленького тхора спадкоємця, ніж морити

себе голодом. Що думає сір Киван щодо нового захоплення свого сина? Чи Не тому дядьку поїхав так скоро?

За мискою бобового супу з салом леді Амарея повідала Джеймі, як Григір Кліган вбив її першого чоловіка - в ту пору, коли Фреї ще билися на стороні Робба Старка.

- Я просила його не йти, але відвага мого Пейта не знала меж... Він клявся, що саме йому судилося покінчити з цим чудовиском. Йому так хотілося прославитися.

Хто цього не хоче?

- Я ще в зброєносцях вирішив, що саме мені судилося вбити Усміхненого Лицаря.

- Хто це - Усміхнений Лицар? - здивувалася Амарея. Стрибаючий Гора мого юнацтва. Вдвічі менше нашаго , але і вдвічі безумніше.

- Давно вбитий розбійник, - сказав Джеймі вголос, - за якого вашої милості нема чого турбуватися.

Губи Амареї затремтіли, з карих очей потекли сльози.

- Ви повинні вибачити мою дочку, - сказала жінка середніх років. Леді Амарея привезла з собою купу Фреїв: сестру, пару дядьків, з десяток кузенів... і матір, уроджену Даррі. - Вона досі оплакує свого батька.

- Розбійники забрали його у нас, - проридала Амарея. - Він привіз їм викуп за Петіра Прища, а вони взяли його та підвісили.

- Повісили, - поправила її мати, леді Марійя. - Адже він не окіст. Ви, здається, його знали, сір.

- Коли ми разом служили в зброєносцях у Кракехолла. - Дружби, однак, між ними не зав'язалося. Меррет Фрей немилосердно помикав усіма, хто був молодший від нього, і Джеймі, який тільки що прибув у замок, теж спробував підпорядкувати собі. - Він був... дуже сильний. - Інших похвал для нього Джеймі не знайшов, проте силою Меррет, дурний, повільний і незграбний, дійсно володів незвичайною.

- Ви разом боролися проти Братства Королівського лісу, - хлюпаючи носом, згадала Амарея. - Батько мені про це розповідав.

- Хвалився і прибріхував, вірніше сказати. - Так, це так. - Меррет тоді відзначився тим, що заразився віспою від табірної повії і потрапив у полон до Білої Лані. Розбійницька королева випалила клеймо у нього на дупі, а потім вже віддала за викуп Самнеру Кракехоллу. Меррет не міг сидіти два тижні, але ще гірше були знущання, яким піддавали його після цього інші зброєносці. Хлопчаки - жорстокі істоти на світі. Джеймі підняв золотою рукою кубок з вином. - Пам'яті Меррета. - Пити за такого легше, ніж про нього говорити.

Леді Амарея заспокоїлася, і розмова перейшла на вовків - справжніх, чотириногих. Навіть дід не пам'ятає часу, коли б вони розплодилися в такій кількості, сказав сір Данвел Фрей.

- Вони втратили всякий страх перед людиною. Напали на наш обоз, що йшов з Близнюків. Наші лучники обтикали стрілами з дюжину звірів, і лише тоді решта розбіглися.

Сір Аллам зізнався, що і вони в поході зіткнулися з подібним лихом.

Джеймі був занадто зайнятий їжею - хліб він відламував лівою рукою, кубок насилу тримав правою. Аддам Марбранд тим часом будував пики сидівшій з ним поруч дівчині, а Стеффон Свіфт з допомогою хлібних кульок, горіхів і морквин відтворював битву за Королівську Гавань. Сір Кеннос, посадивши на коліна служницю, пропонував їй помацати його ріг, сір Дермот розповідав зброєносцям про пригоди лицарів в Дощовому лісі. Хьюго Відні сидів з закритими очима, чи то розмірковуючи про таїнства життя, чи то задрімав між двома змінами.

- Розбійники, які вбили вашого чоловіка, перебували в загоні лорда Беріка? - звернувся Джеймі до леді Марійї.

- Так ми й думали спочатку. - Леді Марийя, незважаючи на зачепившу волосся сивину, була все ще красива. - Лиходії, пішовши з Старих Каменів, розділилися. За однією бандою лорд Випрен йшов до Ярмаркового Поля, але там втратив слід. Уолдер Чорний, взявши мисливців і гончих, рушив за іншою в Відьмину Трясовину. Селяни не зізнавалися, що бачили їх, але заспівали по іншому, коли їх допитали як слід. Згадали одноокого та іншого, в жовтому плащі... і жінку, ховавшу обличчя під капюшоном.

Попередня
-= 204 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!