Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Бенкет Стерв'ятників

- Я забув, що розмовляю з жінкою, - закотив очі Хант. - Серце у вас що вівсянка нашаго септона. Воюовниця потай тільки і мріє народити, я це бачу по ваших очах. Мрієте про рожевому крикуні, який буде смоктати ваші груди. - Брієна пропалила його гнівним поглядом, але сір Хіль нітрохи не зніяковів. - Однак я чув, що для цього потрібен чоловік, переважно чоловік. Чому б не я, наприклад?

- Якщо ви все ще сподіваєтеся виграти ваш заклад...

- Я хочу виграти тільки одне - вас. Ви, міледі, єдине дитя лорда Сельвина. Коли він помре, всі його землі і замки відійдуть до Брієни Красуні. Мої друзі одружувалися на недоумкуватих і на грудних малютках заради десятої частки вашого Тарта. Я, звичайно, не Ренлі Баратеон, але мертвий дитину зробити не може, а я, як бачите, живий. Дехто скаже, що це моє єдине достоїнство, але шлюб міг би нам обом принести користь. Мені - землі, вам - замок, повний ось такого добра. - Він махнув рукою на дітей. - Я цілком на це здатний, можу запевнити. Один байстрюк принаймні у мене точно є - дівчинка. Не хвилюйтеся, вам я її не збираюся нав'язувати. Коли я відвідував доньку останній раз, її мати вихлюпнула на мене казанок із юшкою.

Фарба поповзла вгору по шиї Брієни.

- Батькові всього п'ятдесят чотири. Він може одружитися знову і зачати власного сина.

- Так, це ризик... якщо він справді жениться, якщо його дружина буде здатна до дітородіння і якщо дитина виявиться хлопчиком. Я і гірші укладав парі на своєму віку.

- Укладали і програвали. Така гра не по мені, сір, - грайте в неї з іншими.

- Ви говорите так, тому що самі не грали ні разу. Спробуйте, і ваша думка зміниться. У темряві ви не гірше будь-якої іншої жінки, і ваші губи створені для поцілунків.

- Губи як губи. Вони у всіх однакові.

- І всі вони створені для поцілунків, - легко погодився сір Хіль. - Не замикайте двері на ніч - я проберусь до вас у постіль і доведу, що кажу правду.

- Якщо ви це зробите, то вийдете від мене євнухом. - Брієна встала і відійшла від нього.

Септон запитав, чи він може прочитати молитву.

- Так, - дозволила Верба, підхопивши зі столу голеньку крихітку і не давши їй дістатися до вівсянки. Всі схилили голови і дякували Батьку й Матірі за їх дари... всі, крім чорнявого коваля - він схрестив руки на грудях і злобно мовчав, поки інші молилися. Не одна Брієна це помітила. Септон, закінчивши молитву, глянув на нього і запитав:

- А ти хіба не любиш богів, синку?

- Тільки не ваших. І робота чекає на мене, - сказав хлопець і вийшов, так нічого і не з'ївши.

- Може, він любить іншого бога? - припустив сір Хіль.

- Владику Світла, - пропищав худий хлопчина років шести.

- Їж давай, Великоротий, - стукнувши його ложкою, веліла Верба. - Нема чого до мілордів з розмовами приставати.

Діти накинулися на вечерю, як вовки на пораненого оленя. Вони сварилися через тріску, розривали хлібини ячмінного хліба і заляпали вівсянкою всю кімнату. Навіть величезний круг сиру довго не протримався. Брієна поїла риби з морквою і хлібом, Мерибальд на кожен з'їдений ним шматок згодовував два Собаці. Надворі пішов дощ, а у них тріщав вогонь, і всі дружно чавкали, і сувора Верба всіх лупцювала ложкою.

- Ну і дружина комусь дістанеться, - зауважив сір Хіль. - Тому нещасному підмайстрові швидше за все.

- Треба б віднести йому їжі, поки її всю не змели.

- Ось і віднесіть.

Брієна загорнула в ганчірку кусень сиру, окраєць хліба, сушене яблуко і пару шматків тріски. Подрик хотів піти з нею, але вона сказала, щоб він залишався і їв.

- Я ненадовго.

Дощ так і лив. Брієна прикрила голову краєм плаща. Один з коней заіржав, коли вона йшла повз стайні, - тварини теж зголодніли. Джендрі кував меч, б'ючи по ньому, як по ворогу. Спітніле пасмо волосся впала йому на лоб. У нього очі і волосся Ренлі, але складний він по іншому. Лорд Ренлі був тонкий порівняно зі своїм братом Робертом, прославленим силачем.

Джендрі перервав роботу, щоб витерти лоб, і тільки тепер побачив Брієну.

- Чого вам?

- Я принесла тобі вечерю. - Вона розгорнула серветку.

- Якщо б я хотів їсти, то поїв би там.

- Ковалю треба їсти, щоб підтримувати сили.

- Ви мені мати, чи що?

- Ні. - Брієна поклала їжу на верстак. - А хто твоя мати?

- Не ваша справа.

- Ти народився в Королівській Гавані. - Вона зрозуміла це по його вимові.

- Мало хто там народився. - Він встромив меч в бочку з дощовою водою, і розпечена сталь зашипіла.

- Скільки тобі років? Жива ще твоя мати? І хто був твоїм батьком?

- Дуже багато питань задаєте. Мати у мене померла, а батька я зовсім не знаю.

Попередня
-= 251 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!