знайди книгу для душі...
Угорі замигтіло світло, пролунав брязкіт металу. “Мене витягують звідси, - подумав Рейневан. - Є надія...”
“Хіба що де Бергов утратив терпець, - охолодив надію страх. - І вирішив видушити з мене зізнання в інший спосіб. Мене витягують звідси, але для того, щоб затягнути до катівні...”
Нагорі щось гримнуло, клацнуло, брязнуло, решітка зі скреготом розкрилася, щось застукало і зашкряботіло. Хтось затулив собою світло, з мороку раптом виринув обрис спущеної драбини.
- Вилазь, Рейневане, - пролунав з висоти голос Рупілія Сілезця. Швидко, швидко!
“Я ж не відкрив йому, як мене звати, - дійшло до Рейневана, коли він піднімався драбиною. - Не назвав йому імені, а тим більше фамільярного прізвиська. Або він телепат, ясновидець, або...”
Нагорі виявилося, що власне “або”. А Рейневан застогнав у добре йому знайомих і достойних ведмедя обіймах.
- Самсон!
- Авжеж, Самсон, - підтвердив з легкою ущипливістю Рупілій Сілезець, який стояв поруч. - Позаздрити можна на таких друзів, хлопче. Не найгірших маєш, не найгірших. А тепер далі, в дорогу!
- Але в який спосіб...
- Нема часу, - відрізав чарівник. - У дорогу! Бо дорога вас чекає далека.
Вони піднялися сходами нагору, звідти окуті двері ввели їх до камери тортур, повної знарядь і причандалів, від погляду на які холонула кров у жилах. У кутку, ледве помітні, були дверцята, що вели до вузенького коридорчика. Вони пройшли повз кілька дверей підряд, Рупілій зупинився лише перед п’ятими чи шостими.
- El Ab! Elevamini ianuae!161
Двері послухалися жесту і біблійного заклинання, вони ввійшли. Приміщення було повне скринь і пачок. Рупілій поставив ліхтар на одну із них, сів на другу.
- Відпочинемо, - розпорядився він. - Порозмовляємо.
Скриня, біля якої всівся Рейневан, була повна книг. Він стер пилюку. “Culliyyat” Аверроеса. “Ars Magna” Раймунда Лулла. “De gradibus superbiae et humilitatis” Бернара з Клерво.
- Це, - Рупілій широким жестом показав на пакунки, - мої пожитки. Книги і таке інше. Потрібні для роботи речі. Деякі з цих речей мають ціну. Більшість - не має. Більшість - без ціни. Якщо ви розумієте, що я маю на увазі.
- Ти, Рейневане, - Толедо. Хто ти, Самсоне, я до кінця не знаю, але й ти, поза сумнівом, здогадуєшся про суть справи, що дозволить нам зберегти час і зусилля. Отже, без подробиць, які, не ображайтеся, вас анітрохи не обходять, скажу: Отто де Бергов, протягом десяти років мій спонсор і добрий господар, раптом перестав бути добрим, почав ставити вимоги, виконати які я не міг. Або не хотів. Тому з господаревої неласки я мав закінчити в oubliette, голодною смертю. Мені вдалося зробити так, що у льоху закінчило існування моє старе добре тіло. І дух іншої особи, відокремлений від тіла - цього тіла, яким я зараз користуюся. Пересадка відбулася з деяким поспіхом, у поспіху я вибирав і об’єкт. Результат такий, що я у Тросках - усього лише слуга. І як такий я не винесу звідси своїх речей. Речей, до яких я дуже прив’язаний. Дуже прив’язаний, розумієте? Тому угода буде такою: я допоможу вам втекти з замку. Ви натомість повернетеся сюди у строк до двох років і допоможете мені в переселенні. Угоду укладено? Я чекаю.
Buriakvova 04.04.2015
Менш цікаво ніж вежа блазнів через різькі скачки по часу та мало деталів. А магії якось забагато. Читати можна, сюжет захопливий