Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Чвара королів

— Лишіть мені, браття, стільки стріл, скільки зможете. — Він попестив свого довгого лука. — І пригостіть мого коника яблучком, як дістанетеся додому. Він його заслужив, бідолаха.

«Він лишається на смерть», зрозумів Джон.

Кворин схопив зап’ясток розвідника своєю рукою в рукавиці.

— Якщо на тебе налетить орел, щоб роздивитися ближче…

— …то відростить собі кілька нових пір’їн.

Востаннє Джон бачив Джуру Долоброда зі спини, коли той видирався вузькою стежкою на височину.

Коли зайнявся світанок, Джон зиркнув угору в безхмарне небо і побачив крапку, що рухалася блакиттю. Міляк теж побачив її та вилаявся, але Кворин наказав йому замовкнути.

— Слухайте!

Джон затамував подих і почув. Дуже далеко за ними у горах лунав мисливський ріг.

— Ідуть, — мовив Кворин.

Тиріон XII

Под убрав його для майбутнього тяжкого випробування у оксамитовий жупан ланістерівського кармазину і приніс ланцюг його уряду, який Тиріон лишив на столику при ліжку. Сестрі не до смаку були нагадування, що він є Правицею Короля, а він не бажав зайвий раз роздмухувати пожежу їхніх чвар.

Варис наздогнав його у дворі.

— Ласкавий пане, — мовив він, дещо засапавшись, — вам краще прочитати негайно.

М’якою білою рукою євнух простягнув йому пергамена.

— Тут новини з півночі.

— Добрі чи погані? — спитав Тиріон.

— Про те не мені судити.

Тиріон розгорнув пергамена і примружився, щоб роздивитися слова у тьмяно освітленому смолоскипами дворі.

— Ласка божа, — тихо мовив він. — Невже обох?

— На жаль, так, пане. Як сумно. Надзвичайне лихо. Такі юні та невинні діти.

Тиріон згадав, як завивав вовк, коли малий Старк звалився з башти. «Цікаво, чи виють вони зараз?»

— Комусь іще казали? — спитав він.

— Ще ні. Хоча, певно, мушу.

Тиріон згорнув сувоя.

— Сестрі я скажу сам.

Йому було цікаво, як сестра сприйме новини. Надзвичайно цікаво.

Королева того вечора виглядала особливо чарівно. На ній була низько вирізана сукня темно-зеленого оксамиту, що пасувала до очей. Золоті кучері вкривали голі плечі, навколо стану вився плетений пасок зі смарагдами. Тиріон почекав на запрошення сісти та келих вина, перш ніж без жодного слова пхнути сестрі листа. Сестра блимнула на нього невинними очима і взяла листа з рук.

— Сподіваюся, ти задоволена, — мовив він, поки вона читала. — Адже ти, здається, саме і бажала малому Старкові смерті.

Серсея кисло скривилася.

— То Хайме викинув його з вікна, а не я. Заради кохання, сказав він. Наче це мало мене втішити! Він вчинив дурницю, ба гірше — небезпечну дурницю. Та коли це наш любий братик зупинявся бодай на мить, щоб подумати головою!

— Але ж малий вас бачив, — зазначив Тиріон.

— Він був мала дитина. Я б залякала його і змусила мовчати. — Серсея подивилася на листа, замислившись. — Чого я мушу слухати звинувачення щоразу, як котрийсь Старк наб’є собі синця? Справу зробив Грейджой, я тут ні до чого.

— Сподіваймося, пані Кетлін у це повірить.

Її очі розширилися.

— Але ж вона не посміє…

— …вбити Хайме? Чому б ні? Що б ти зробила, якби раптом загинули Джофрі з Томеном?

— Але її Санса досі в моїх руках! — вигукнула королева.

— Санса досі в НАШИХ руках, — виправив Тиріон, — і тобі краще гарненько про неї дбати. То де ж обіцяна тобою вечеря, мила сестро?

Стіл Серсея лаштувала нівроку, цього Тиріон заперечувати не міг. Почалася вечеря юшкою з каштанів зі сметаною, хрустким гарячим хлібом, зелениною з яблуками та кедровими горіхами. Далі подали пиріг з вуграми, окіст з медом, моркву з маслом, квасолю зі шкварками, смаженого лебедя з грибами та устрицями. Тиріон був вишукано чемний: пропонував сестрі кращі частки кожної страви, але їв тільки те, що й вона. Не те щоб вона справді збиралася його труїти, але пильність не завадить.

Новини про Старків все-таки її збентежили — Тиріон бачив це досить ясно.

— Чи не було якихось звісток з Лихомостя? — занепокоєно спитала вона, підчепивши шматочок яблука кінчиком ножа і потроху його кусаючи.

— Жодних.

— Я ніколи не довіряла Мізинцеві. За добру торбу золота він перебіжить до Станіса, ми й оком не встигнемо змигнути.

— Станіс Баратеон має занадто багато свого клятого гонору, аби купувати таких, як Петир. Та й господар він для нього не надто зручний. Ладен погодитися, що ця війна бачила чудернацькі союзи, але щоб ті двоє про щось домовилися? Оце вже ні!

Поки Тиріон нарізав шинки з окоста, Серсея мовила:

— За свиню ми мусимо дякувати пані Танді.

Попередня
-= 307 =-
Наступна
Коментувати тут. Постів 152.

Останній коментар

Ivanhim 21:54:24

Коментар буде відображений після підтвердження модератором


VonaldPet 06:02:41

Коментар буде відображений після підтвердження модератором


VonaldPet 25.04.2024

Коментар буде відображений після підтвердження модератором


Додати коментар