Софі усміхнулась.
— Тому що мудрий да Вінчі це передбачив. Криптекс має таку конструкцію, що, коли спробувати відкрити його силою, інформація знищується. Дивися. — Софі обережно витягла циліндр зі скриньки. — Інформацію, яку збиралися заховати в криптекс, записували на папірусі.
— Не на пергаменті?
Софі похитала головою.
— На папірусі. Знаю, пергамент з овечої шкіри міцніший і був поширеніший у ті часи, але тут мав бути папірус. Що тонший, то краще.
— Зрозуміло.
— Перш ніж сховати папірус до криптекса, його обмотували довкола тонкого скляного флакона. — Вона легенько струснула криптекс, і рідина всередині забулькала. — Флакона з рідиною.
— Із чим конкретно?
Софі усміхнулась.
— З оцтом.
Ленґдон спочатку не зрозумів, але вже за мить закивав.
— Геніально!
Оцет і папірус! Якби хтось вирішив відкрити криптекс силою, скло розбилося б і оцет швидко роз’їв би папірус. Доки зловмисник дістався б до таємного послання, те перетворилося б на мокру безформну масу.
— Як бачиш, — сказала Софі, — єдиний спосіб добути зсередини інформацію — знайти пароль із п’яти літер. Якщо ж ми маємо п’ять дисків, на кожному по двадцять шість літер, то це означає двадцять шість у п’ятому степені... — вона швидко підрахувала, — приблизно дванадцять мільйонів варіантів.
— Добре, — сказав Ленґдон із таким виглядом, наче в нього в голові одночасно виникло дванадцять мільйонів питань. — А що там, на твою думку, за інформація?
— Що б там не було, очевидно, дідусь понад усе хотів зберегти це в таємниці. — Вона замовкла, закрила скриньку і задивилась
на троянду на кришці. Щось не давало їй спокою. — Ти, здається сказав, що троянда — це символ Грааля?
— Саме так. У символіці Пріорату троянда і Грааль — це синоніми.
Софі спохмурніла.
— Дивно, бо дідусь завжди казав, що троянда символізує таємницю. Він, бувало, вішав троянду на двері свого кабінету вдома, коли мав конфіденційну розмову по телефону і не хотів, щоб я його турбувала. Мені він казав робити так само.
«Сонечко, — казав їй дідусь, — замість того, щоб замикатися одне від одного, ми можемо просто вивішувати на двері троянду — la fleur des secrets — коли не хочемо, щоб нас турбували. Так ми вчимося поважати одне одного й довіряти одне одному. Вивішувати троянду — це давній римський звичай».
— Sub rosa, — мовив Ленґдон. — Римляни вивішували троянду на двері, щоб показати, що зустріч конфіденційна. Учасники зустрічі розуміли: все, що говориться під трояндою — або sub rosa — має залишитися таємницею.
Ленґдон швидко пояснив, що асоціювання троянди з таємничістю було не єдиною причиною, чому Пріорат зробив її символом Грааля. Rosa rugosa, один із найдавніших видів цієї рослини, мала п’ять пелюсток і п’ятикутну симетрію, так само як зірка- дороговказ Венера, що пов’язувало її з жіноцтвом. Крім того, троянда була тісно пов’язана з поняттям «правильного напряму» і пошуком курсу. Роза компаса допомагала мандрівникам орієнтуватися, так само як і лінії рози, аби довготи, на картах. Тому троянда була символом, що говорив про Грааль на багатьох рівнях — таємниця, жіноцтво і провідництво — чаша жіночності і зірка-дороговказ, яка вела до таємної істини.
Коли Ленґдон закінчив розповідь, його обличчя раптом напружилося.
— Роберте? З тобою все гаразд?
Він не зводив очей зі скриньки трояндового дерева.
— Sub... rosa, — прошепотів із якимсь благоговійним страхом на обличчі. — Не може бути. \
-Що?
Ленґдон повільно відірвав погляд від скриньки і подивився на Софі.
— Під знаком Троянди, — вимовив він. — Цей криптекс... Здається, я знаю, що це таке.
Розділ 48
Ленґдон сам насилу вірив у своє припущення, але якщо врахувати, хто їм дав кам’яний циліндр, як він його дав, та ще й оцю інкрустацію у вигляді троянди, то напрошувався лише один висновок.
«Я тримаю в руках наріжний камінь Пріорату Сіону.
Легенда говорила про це дуже чітко.
Наріжний камінь — це камінь із кодом, що лежить під знаком Троянди».
— Роберте! — Софі здивовано дивилась на нього. — Що з тобою?
Ленґдон зробив зусилля й зібрався з думками.
— Скажи, дідусь колись розповідав тобі про так званий la clef de vo?te?
— Ключ до сховища?
— Ні, це дослівний переклад. Clef de vo?te — це поширений архітектурний термін. Слово vo?te у ньому означає не банківське сховище, а склепіння в арці.
— Але хіба бувають ключі до склепіння?
— У певному розумінні так. Кожна арка з каменю має нагорі центральний клиноподібний камінь, що змикає обидві частини й несе вагу всієї конструкції. В архітектурному розумінні цей камінь — ключ до склепіння. Архітектори називають його наріжним каменем. — Ленґдон замовк, бо хотів переконатися, що Софі зрозуміла.
Софі знизала плечима і ще раз подивилась на криптекс.
Коментувати
тут. Постів
4.
Останній коментар
Вікторія 08.09.2020
Прочитала на одному подиху. Дуже цікава
книга. Хочеться продовження ))
Виктория 22.03.2020
Очень интересная книга! Большое
спасибо автору)
Приятная концовка и вообще, очень
захватывающая книга! Я в восторге ☺
vk83413580 24.12.2014
Ось це закінчення?
Додати коментар