знайди книгу для душі...
- Та хіба я забув?
- Тим-то ми й милуємося заходом сонця, що він буває тільки раз на день.
- Але ж це сумно, Ліно.
- Ні. Якби він тривав без кінця, це набридло б нам, і отоді було б справді сумно. Тож виходить, що ти припустився двох великих помилок. Ти зупинив і розтяг у часі те, що завжди минає швидко. А ще ти переніс сюди, на наше подвір\'я, такі далекі картини, яких тут ніколи не було й не має бути. І вони неначе промовляють: Ні, Ліно Ауфмен, нікуди ти не поїдеш. Ні Парижа тобі не бачити, ні Рима! А я й сама це добре знаю, то навіщо мені нагадувати? Краще не думати про це, Лео, і жити як живеться. Жити як живеться, зрозумів?
Лео Ауфмен похитнувся і прихиливсь до машини. Але в ту ж мить здивовано відсмикнув обпечену руку.
- То що ж робити, Ліно?
- А я звідки знаю? Я знаю тільки одне: поки цей ящик стоятиме тут, мене весь час тягтиме до нього, та й Сола теж, як ото вночі, і ми, супроти здорового глузду, захочемо сидіти в ньому й дивитись на всі ті далекі, недосяжні для нас краї, і щоразу литимемо сльози, і все у твоїй сім\'ї піде шкереберть.
- Не розумію,- мовив Лео,- як же це я так схибив? Ану, погляну-но я сам, чи правда те, що ти кажеш.- Він заліз у машину.- Ти почекаєш?
Дружина кивнула головою.
- Ми будемо тут, Лео.
Лео зачинив дверці. Опинившись у теплій темряві, він якусь хвилю вагався, а потім натиснув кнопку й приготувався тішитись барвами та музикою, коли раптом почув знадвору крик: [376]
- Тату, вогонь!.. Машина горить!
Хтось затарабанив у дверці. Лео підхопився, гупнувся головою і впав, дверці розчинились, а тоді хлопці витягли його з машини. Позад нього щось глухо вибухнуло. Все сімейство кинулося навтіки. Лео Ауфмен озирнувся й гукнув:
- Соле, викликай пожежну команду!
Сол побіг у дім, одначе Ліна схопила його за рукав.
- Ні, Соле,- мовила вона,- зажди.
З машини шугнуло полум\'я, почувся ще один приглушений вибух. А коли машина розгорілася буйним вогнем, Ліна Ауфмен кивнула головою.
- Гаразд, Соле,- сказала вона.- Тепер викликай пожежну команду.
Усі, хто тільки мав очі, збіглися на пожежу. Були там і дідусь Сполдінг, і Дуглас, і Том, і більшість пожильців їхнього будинку, і кілька дідів із-за яру, і всі хлопчиська з шести навколишніх кварталів. А діти Лео Ауфмена стояли попереду всіх і страшенно пишалися тим, як чудово шугає полум\'я з-під покрівлі їхнього гаража.
Дідусь Сполдінг пильно подивився на хмару диму, що сягнула неба, і тихо спитав:
- Лео, це була вона? Ваша Машина щастя?
- Десь за рік,- відповів Лео Ауфмен,- я розміркую, що воно було, і тоді скажу вам.
Ліна Ауфмен стояла в сутіні й дивилась, як никають сюди-туди пожежники. Аж ось гараж із гуркотом завалився.
- Лео,- мовила вона,- тобі нема чого розмірковувати цілий рік. Розглянься навколо. Подумай. Трохи помовч. А тоді прийдеш і скажеш мені. Я буду в домі, розставлятиму книжки назад на полиці, складатиму одяг назад у шафи, готуватиму вечерю - і так уже припізнилася, дивись, як темно надворі. Ходімо, діти, допоможете мамі.