знайди книгу для душі...
Але те, що можна було зберегти, вона зберегла. Приїхавши п\'ять років тому в це містечко, вона привезла з собою великі чорні скрині, в яких напхом лежали перекладені кульками нафталіну зім\'яті плаття в рожевих квіточках і кришталеві вазочки з її дитинства. Чоловікові місіс Бентлі належало нерухоме майно в різних містах, і після його смерті вона, мов пожовкла від часу шахова фігура із слонової кістки, пересувалася з місця на місце, розпродуючи все підряд, аж поки опинилась у цьому зовсім чужому їй містечку, сама-одна зі своїми [382] скринями й темними неоковирними меблями, що оточували її зі всіх боків, закляклі, мов доісторичні істоти в зоологічному музеї.
Знайомство з дітьми відбулося в середині літа. Місіс Бентлі вийшла з дому полити плющ біля веранди й побачила двох дівчаток і хлопчика, що нахабно простяглися посеред її лужка й розкошували на шорсткій, коротко підстриженій траві.
Місіс Бентлі приязно всміхнулася до них усім своїм жовтим, схожим на маску обличчям, і саме в цю мить із-за рогу викотився візок морозивника. Наче оркестр крихітних ельфів, він видзвонював крижані мелодії, чисті й сріблясті, як дзенькіт кришталевих келихів під рукою знавця, скликаючи всіх до себе. Дітлахи враз сіли на траві й усі троє, мов соняшники до сонця, повернули голови туди.
- Хочете морозива? - гукнула до них місіс Бентлі.- Ідіть сюди!
Візок зупинився, і місіс Бентлі заплатила за три порції льодовикової доби. Набравши у роти солодкого снігу, дітлахи подякували і швидкими поглядами зміряли її від сивої голови до черевиків на удзиках.
- А ви не хочете відкусити? - спитав хлопчик.
- Ні, дитино. Я вже стара, і кров у мене й так холодна. Не розтану і в найспекотніший день,- засміялася місіс Бентлі.
Вони перенесли свої льодовички на тінясту веранду й умостилися рядочком на канапі-гойдалці.
- Мене звуть Еліс, її Джейн, а це Том Сполдінг.
- Дуже мило. Я місіс Бентлі. Колись мене звали Елен.
Дітлахи вражено витріщилися на неї
- Ви не вірите, що мене звали Елен? -спитала стара.
- Я й не знав, що в бабусь бувають імена,- кліпаючи очима, відказав Том.
Місіс Бентлі сухо засміялася.
- Він хотів сказати, що бабусь ніколи не звуть на ім\'я,- докинула Джейн.
- Моя люба, коли тобі буде стільки років, скільки мені тепер, тебе теж не зватимуть Джейн. Зі старою жінкою всі страшенно чемні. Вона тільки місіс. Ніхто з молодих не скаже на неї Елен. Це здається надто легковажним.
- А скільки вам років? - спитала Еліс. [383]
- О, я ще пам\'ятаю птеродактилів,- усміхнулася місіс Бентлі.
- Та ні, насправді, скільки?
- Сімдесят два.
Усі троє замислено посмоктали свої крижані солодощі.
- Багато,- мовив Том.
- А почуваю я себе так само, як і тоді, коли мені було стільки ж, скільки вам,- сказала стара.
- Скільки нам?
- Атож. Колись я була такою самою гарненькою дівчинкою, як ти, Джейн, і ти, Еліс.
Дітлахи мовчали.