знайди книгу для душі...
Тут обличчя гостя порожевіло, він устав і вклонився прокураторові, кажучи:
- Я лише сповняю свій обов’язок на імператорській службі!
- Але я хотів би прохати вас, - продовжував ігемон, - якщо вам запропонують підвищення з перенесенням звідси, - відмовитися від нього і залишитися тут.
Мені ні за що не хотілося б розлучатися з вами. Хай вас винагородять у якийсь інший спосіб.
- Я щасливий служити під вашою рукою, ігемоне.
- Мені це дуже приємно. Отже, друге питання. Йдеться про.... як його... Іуду з Киріафа.
Цієї миті гість і послав прокураторові свій погляд і відразу, як годиться, загасив його.
- Кажуть, що він, - стишуючи голос, продовжував прокуратор, - гроші начебто дістав за те, що так радо гостив у себе того божевільця-філософа.
- Дістане, - тихенько підправив Пілата зверхник таємної служби.
- А чи багато?
- Цього ніхто не може знати, ігемоне.
- Навіть ви? - своїм здивуванням виказуючи похвалу, сказав ігемон.
- Гай-гай, навіть я, - спокійно відповів гість. - Але що він відбере ці гроші сьогодні увечері, це я знаю. Його сьогодні закликано до палацу Каїфи.
- О, старий скнара з Киріафа! - посміхаючись, докинув прокуратор. - Адже він старий?
- Прокуратор ніколи не помиляється, але цього разу схибив, - поштиво відповідав гість, - чоловік з Киріафа - молодик.
- Отакої! Характеристику його ви можете мені дати? Фанатик?
- О ні, прокураторе!
- Так. А ще що-небудь?
- Дуже вродливий.
- А ще? Має, може, яку пристрасть?
- Важко знати вже так достеменно усіх у цьому городі, прокураторе...
- О ні, ні, Афранію! Не применшуйте своїх заслуг!
- У нього є одна хіть, прокураторе. - Гість зробив крихітну паузу. - Хіть до грошей.
- А чим він живе? Афрамій підвів очі догори, подумав і відповів:
- Він служить у міняльній крамниці одного зі своїх родичів.
- О, так, так, так, так. - Прокуратор змовк, озирнувся, чи нема кого на балконі, й потім сказав тихо: - Так ось у чім річ - я дістав сьогодні відомості, що його заріжуть цієї ночі.
Тепер гість не лише метнув у прокуратора свій погляд, а навіть трохи затримав його, а згодом відповів:
- Ви, прокураторе, перехвалили мене. По-моєму, я не заслуговую, щоб ви доповідали про мене. Я таких відомостей не маю.
- Ви гідні найвищої нагороди, - відповів прокуратор, - але відомості такі є.
- Насмілюся спитати, від кого ж ці відомості?
- Дозвольте мені поки що цього не казати, а надто, що вони принагідні, темні й недостовірні. Але я маю завбачувати все. Така моя посада, а найбільше я маю покладатися на своє прочуття, бо ніколи воно ще не заводило мене в оману.
Відомості ж полягають у тому, що хтось із таємних друзів Га-Ноцрі, обурений страхітливим зрадництвом цього міняйла, змовляється зі своїми спільниками забити його сьогодні вночі, а гроші, одержані за зраду, підкинути первосвященикові з цидулою: “Повертаю кляті гроші”.
Більше своїх раптових поглядів зверхник таємної служби на ігемона не кидав і продовжував його слухати, примружившись, а Пілат вів далі:
- Розміркуйте, чи приємно буде первосвященикові у святкову ніч дістати такий подарунок?
- Не лише неприємно, - посміхнувшись, відповів гість, - але, я гадаю, прокураторе, що це спричиниться до великого скандалу.
- Я й сам тієї ж думки. Ось чому я прошу вас узятися до цієї справи, тобто вжити всіх заходів щодо охорони Іуди з Киріафа.
anonymous13199 14.08.2014
моя улюблена книжка
anonymous7538 27.06.2014
добре продуманий сюжет.
anonymous7538 27.06.2014
Чудова книга. З самого початку інтригує та зацікавлює читача. Кіт Бегемот просто душка, до