знайди книгу для душі...
- Як йо’… те, чим закр-ривають бочки з вип-пивк… ою…
- Ви – п’яний?!
- Точно! Воно! П’яний, як… гик… чіп!
Почувся брязкіт скла.
Слабке світло ліхтаря відкрило її поглядові щось подібне до винного льоху. Але на лавці під однією зі стін сидів, напівпритомно похилившись уперед, чоловік, а від кісточки його ноги до кільця в підлозі тягнувся ланцюг.
- Ви… на прив’язі? – спитала Сахариса.
- Ха-ха-ха…
- Давно ви тут?
Вона почала спускатись.
- Рік…
- Рік?
- Ур-рожаю, - чоловік підняв пляшку й втупився в неї. – Рік… Виправного Верблюда… З б-біса хороший був урожай… А ця… Рік П-перекладеного П-пацюка… Теж хороший… Хороший урожай… Майже весь… Гик… Хоча я б не в-відмовився від тістечка.
Підходи Сахариси до вінтажних напоїв обмежувались знанням про те, що Шато Масон – це дуже популярне вино. Але людей не садовлять на ланцюг для того, щоб вони пили вино – навіть знамените ефебійське, що приклеює склянку до столу.
Вона підійшла трошки ближче, і світло впало на обличчя в’язня. Це обличчя було розвезене в гримасу дуже п’яної людини, та все ж не впізнати його було важко. Вона бачила його щодня – на монетах.
- Е-е-е… Скель, - погукала вона. – Ти можеш спуститись на хвилинку?
Двері розчахнулися, і троль сторчголов улетів усередину. На жаль, саме влетів.
На верху сходів з’явився, розминаючи кисть, пан Тюльпан.
- Чихайло! – вигукнув Чарлі, підіймаючи пляшку. – Вся банда в зборі!
Скель, похитуючись, підвівся. Пан Тюльпан відірвав дверну поперечину й почав неквапом спускатись. Троль здійняв руки в класичній боксерській позі, але пан Тюльпан не переймався такими тонкощами. Він щосили вдарив опонента твердим дубовим брусом. Троль повалився, мов дерево.
Тільки після цього велетень з очима, що обертались на його обличчі, спробував сфокусуватись на Сахарисі.
- А це ще, мля, хто?
- Як ви смієте лаятись! – вибухнула вона. – Лаятись у присутності жінки!
Здавалося, це його знітило.
- Я, мля, не лаюсь!
- Та я ж вас уже бачила. Ви… Я так і знала, що ви – несправжня черниця! – тріумфально вигукнула Сахариса.
Раптом почулося клацання зведеного самостріла. Деякі тихі звуки несуть у собі неймовірну зупиняючу силу.
- Іноді знання примножує неприємності, - сказав сухорлявий чоловік, що дивився на неї згори сходів через приціл самостріла. – Що ви тут робите, дівчино?
- А ви – брат Шпилько! Це ви не маєте права тут бути! А в мене є ключ!
Певні частини Сахарисиного «Я» - ті, що мали уявлення про такі речі, як страх смерті – щосили намагались привернути її увагу. Але оскільки це були частини саме Сахарисиного «Я», вони намагались робити це дуже делікатно – а відтак, вона їх ігнорувала.
- Ключ? – перепитав брат Шпилько, спускаючись сходами. Самостріл продовжував дивитись на неї. Навіть у своєму нинішньому стані пан Шпилька знав, як тримати людину на прицілі. – І хто ж дав вам ключа?
- Не підходьте до мене! Не смійте підходити! Якщо підійдете, я… Я про це напишу!
- Справді? Що ж, якщо я у чомусь і впевнений, так це в тому, що слова не кусаються, - сказав пан Шпилька. – Я чув чимало…
Його раптом пересмикнуло. На мить здалося, що йому ось-ось підломляться коліна. Однак він опанував себе і знову зосередився на ній.
- Підеш із нами, - сказав він. – І не кажи, що кричатимеш, бо ми тут самі. Крім того, я… чув… чимало… криків…
І знову здалося, що він впаде – але він знову прийшов до тями. Сахариса нажахано дивилася на арбалет, що тремтів в його руці. Вона нарешті почула ті частини її «Я», що рекомендували вдатись до мовчання, яке, можливо, було останнім порятунком.
- А ці двоє? – спитав пан Тюльпан. – Приб’ємо їх зараз?
- Зчепіть їх ланцюгом і залиште.
- Але ж ми завжди…
- Залиш їх!
- Ти впевнений, що з тобою все гаразд? – спитав пан Тюльпан.
- Ні! Просто залишмо їх, гаразд? У нас немає часу!
- У нас повно…
- У мене – ні! – пан Шпилька насунувся на Сахарису. – Хто дав тобі ключа?
- Я не збираюсь…
- Ти хочеш, щоб пан Тюльпан попрощався з нашими непритомними друзями?
Змучений мозок пана Шпильки, непевно намагаючись уявити, як усе має відбуватись у справедливому світі, вважав таке формулювання припустимим. Врешті-решт, їхні тіні переслідуватимуть Тюльпана, не його…
- Цей будинок належить вельможному де Ворду, а ключа мені дав його син! – гордовито сказала Сахариса. – Тепер вам ясно, у що ви вплуталися?
Пан Шпилька дивився на неї незрячим поглядом.
По хвилі він сказав:
- Я хочу з усім цим розібратись. Не спробуй тікати. Зовсім не намагайся кричати. Йди спокійно, і… - він зупинився. – Я хотів сказати, що все буде добре. Але це дурниці, чи не так?