знайди книгу для душі...
У всякому разі, якщо холод іще й не загрожував, то все ж таки наближався сезон дощів, і на цьому самотньому острові, що загубився в Тихому океані й був відкритий всім вітрам, мабуть, нерідко бували несамовиті бурі.
Отож питання про зручніше, ніж Комин, житло мало бути серйозно обмірковане і невідкладно розв’язане. Пенкрофові, звичайно, подобалося відкрите ним пристановище, але й він зрозумів, що треба все ж таки шукати щось інше. Комин, як ми пригадуємо, якось уже зазнав морської навали, і гріх було допустити повторення такого нещастя.
- До того ж, - додав Сайрес Сміт, - котрий того дня розмовляв про це зі своїми товаришами, - ми повинні подбати про захист.
- Навіщо? - запитав журналіст. - Адже острів безлюдний.
- Може, й так. - відповів інженер. - Хоча ми не до кінця його дослідили. Але якщо на ньому й немає людей, то, як на мене, тут аж кишить усілякою небезпечною звіриною. Отож треба запобігти можливому нападу, інакше нам доведеться чергувати ночами, щоб підтримувати вогонь. Та й взагалі, друзі мої, потрібно все передбачити. Ми опинилися в тій частині Тихого океану, яку часто навідують малайські пірати...
- Що? - здивувався Герберт. - На такій відстані від будь-якої землі?
- Атож, синку, - відповів інженер. - Пірати - сміливі мореходи і небезпечні головорізи; нам конче треба вжити належних заходів.
- Гаразд, - відповів Пенкроф, - припустімо, ми спорудимо укріплення від двоногих і чотириногих звірів. Але, пане Сайресе, чи не варто нам перш за все до кінця обстежити острів?
- Ото було б найкраще! - додав Гедеон Спілет. - Хто-зна, може, на тому боці острова ми знайдемо печери, яких не знайшли з цього боку?
- Ви маєте слушність, друзі мої, - відповів інженер. - Але забуваєте, що ми повинні розташуватися поблизу якоїсь водойми, а з вершини гори Франкліна на заході не помітно ні струмка, ні річки. Тут навпаки - ми перебуваємо між річкою Вдячності й озером Гранта; це важлива перевага, нею не можна нехтувати. До того ж цей берег більш захищений від пасатів, що віють із північного заходу в цій півкулі.
- Пане Сміт, то збудуймо дім на березі острова! - запропонував моряк. - Тепер нам не бракує ні цегли, ні інструментів. Ми вже були і цеглярами, і гончарами, і ливарниками, і ковалями, то чом би в чорта, нам не стати ще й будівельниками?
- Воно-то так, друже. Та перш ніж остаточно вирішити, треба ще спробувати щось пошукати. Якби знайшлося житло, споруджене самою природою, це позбавило б нас від важкої тривалої праці, й ми, безумовно, мали б надійне пристановище, захищене і від ворогів - мешканців острова, і від усіляких зайд.
- Ваша правда, Сайресе, - сказав у відповідь журналіст, - проте ми дослідили вже весь гранітний масив узбережжя і не знайшли жодної дірочки, жодної щілинки!
- Жоднісінької! - додав і собі Пенкроф. - Ех, якби ми могли видовбати його он у тій гранітній стіні на такій висоті, щоб ніхто не міг напасти на нас. Ото було б добре! Я так і бачу: фасад на море, шість або й сім кімнат...
- З широкими вікнами, крізь які лилося б багато світла, - сміючись мовив Герберт.
- Із кам’яними сходами! - додав Наб.
- Що тут смішного? - обурено крикнув моряк. - Чого ви смієтеся? Що я таке неможливе запропонував? Чи ми не маємо ломів і кайл? Чи пан Сайрес не може зробити пороху, аби висадити скелю в повітря? Скажіть, пане Сайресе, адже ви зробите для нас порох, коли буде треба?