знайди книгу для душі...
- Зізнаюся, - повів далі Гедеон Спілет, - рана, завдана тому земноводному, мені здається щонайменше дивною, а ще здається незбагненним, що могло так високо викинути Топа з води. Складалося враження, що його підкинула чиясь могутня рука і та сама рука, озброєна кинджалом, потім завдала смертельної рани дюгоню!
- Так, - задумливо погодився інженер. - Для мене теж у цьому є щось незбагненне. А чи розумієте ви, дорогий Спілете, яким чином я сам урятувався? Хто мене витяг із моря й переніс у дюни? Ні, чи не так? Я передчуваю в цьому якусь таємницю, і рано чи пізно ми, безумовно, її розгадаємо. Будьмо спостережливими, тільки не треба заводити мови про ті загадкові пригоди з товаришами. Залишмо ці спостереження при собі й мовчки займаймося своїми справами!
Як відомо, інженер досі не міг знайти, де витікав надлишок води з озера, але оскільки не було жодних ознак, що воно будь-коли переповнювалося, витік неодмінно мав існувати. Тут Сайрес Сміт здивовано помітив досить сильну течію поблизу того місця, де стояв. Він кинув у воду кілька паличок і побачив, що вони пливуть на південь. Інженер пішов берегом за течією і дійшов до південного краю озера.
Там рівень води знижувався, ніби вона різко впадала в якусь розколину в землі.
Сайрес Сміт нахилився, майже торкаючись вухом озера, і ясно почув шум підземного водоспаду.
- Саме тут, - промовив він, випростуючись, - витік надлишків води. Тут, у гранітному масиві, вона прорила вихід у море через якісь печери, а ми використаємо їх для себе! Чудово! Зараз перевіримо!
Інженер відламав довгу гілку, обшмульгав з неї листя, і, застромивши її там, де два береги озера сходилися під кутом, визначив, що на глибині одного лише фута справді є широкий отвір. Це й був отой давно шуканий витік води, а сила течії в тому місці була такою великою, що гілку вирвало із Сайресових рук і вона зникла в глибині.
- Теперь немає сумніву, - повторив Сайрес Сміт, - саме тут отвір витоку; я оголю його.
- Яким чином? - запитав Гедеон Спілет.
- Опустивши на три метри рівень води в озері.
- А як можна опустити її рівень?
- Відкривши їй інший вихід, ширший, ніж теперішній.
- Де, Сайресе?
- Там, де берег озера найбільше наближається до краю плоскогір’я.
- Але ж у озера гранітний берег! - зауважив журналіст.
- Нічого, - відповів Сайрес Сміт. - Я висаджу його в повітря, вода рине у вилом, рівень її спаде, і таким чином звільниться отвір до підземної печери...
- А на берег моря литиметься водоспад, - додав Гедеон Спілет.
- Так, водоспад. І ми використаємо його силу, - відповів Сайрес. - Ходімо, ходімо скоріше!
Інженер швидко пішов попереду свого супутника, а той так довіряв йому, що й на хвилину не засумнівався в успіхові Сайресових планів. І все ж таки, як проломити гранітну кручу? Як без пороху, з примітивним знаряддям розколоти ці скелі? Чи не брався інженер за непосильну справу?
Коли Сайрес Сміт і журналіст повернулися до Комина, Герберт і Пенкроф уже розвантажували пліт, на якому привезли дрова.
Зараз, пане Сайресе, дроворуби кінчать своє діло, - сміючись, сказав моряк, - і якщо вам знадобляться муляри...