знайди книгу для душі...
- Страшенно тужила, - повторила Формоза, спинаючись навшпиньки у своїх рожевих черевичках і чмокаючи чарівника в щічку. - Переодягнися, мій любий. А вас, панове, запрошую, запрошую...
На величезний дубовий стіл, що займав середину зали, споглядав з-над каміна гербовий вепр Кроссігів, який на закіптявленому й оброслому павутиною геральдичному щиті сусідив із чимось, що було важко ідентифікувати. Стіни були обвішані шкурами і зброєю, проте ні те, ні інше не справляло враження придатного до використання. Одну зі стін займав тканий в Аррасі фламандський гобелен, на якому було зображено Авраама, Ісаака й барана, що заплутався в чагарнику.
Comitiva в акетонах із вм’ятинами від обладунків розсілася за столом. Настрій, спочатку досить понурий, дещо покращила викочена на стіл бочівка. Але його знову зіпсувала Формоза, яка повернулася з кухні.
- Чи мені не причулося? - запитала вона грізно, показуючи на Ніколетту. - Буко! Ти викрав доньку пана на Штольцу?
- Казав же я сучому синові, - пробурчав Буко до Вейраха, - щоби не пашталакав. Штукар сраний, пельку ні на півотченаша закритою не вдержить... Кг-м-м-м... Я саме хотів вам, паніматко, сказати. І викласти все, як було. А вийшло воно так...
- Як у вас вийшло - я знаю, - перебила Формоза, явно добре проінформована. - Розтелепи ви! Тиждень змарнували, а здобич у них хтось з-під носа... Молодим я не дивуюся, але ви, пане фон Вейрах... Чоловік зрілий, статечний...
Вона посміхнулася до Ноткера, той опустив очі й беззвучно вилаявся. Буко збирався вилаятися вголос, але Формоза погрозила йому пальцем.
- І викраде ж врешті-решт, - продовжувала вона, - такий дурень доньку Яна Біберштайна. Буко! Чи ти вже до краю розуму збувся?
- Ви б, паніматко, спочатку поїсти дали, - обурено сказав раубрітер. - Сидимо тут за столом, як на тризні, голодні, спраглі, аж сором перед гістьми. Відколи це у Кроссігів такі звичаї? їсти дайте, а про справи потім поговоримо.
- Їжа готується, зараз подадуть. І випити вже несуть. Звичаїв мене не вчи. Вибачте, панове лицарі. А вас, мосьпане, я не знаю... І тебе, гожий юначе...
- Цей велить себе Шарлеєм звати, - згадав про свої обов’язки Буко. - А цей молодик - Рейнмар фон Хагенау.
- Он як. Нащадок славетного поета?
- Ні.
Повернувся Гуон Фон Сагар, переодягнений у просторий упелянд з великим хутряним коміром. Відразу ж з’ясувалося, хто користується найбільшим фавором у володарки замку. Гуон негайно отримав печену курку, миску вареників і кубок вина, причому Формоза подала все це особисто. Чарівник, не бентежачись, почав їсти, спогорда ігноруючи голодні погляди решти компанії. На щастя, решті не довелося довго чекати. На стіл, на превелику загальну радість, в’їхала, поширюючи поперед себе хвилю розкішного аромату, велика миска свинини, тушкованої з родзинками. За нею внесли другу, з горою баранини з шафраном, потім третю, повну різної вареної дичини в соусі, а за усім цим - горщики з кашею. З не меншою радістю присутні зустріли кілька внесених жбанів, наповнених - як негайно було встановлено - подвійним медом і угорським вином.
Компанія взялася до їжі в поважному мовчанні, яке переривало тільки плямкання та тости, що виголошувалися час від часу. Рейневан їв обережно і знаючи міру: пригоди останнього місяця навчили його, які сумні наслідки має обжерливість після тривалого голодування. Він сподівався, що в Бодаку не звикли забувати про слуг, відтак Самсон не приречений постити.
Buriakvova 16.03.2015
Якби пояснення, чи як то правильно назвати, були в кінці сторінки, а не в кінці книги було б набагато кращеи. Так як це електронна книга неймовірно важко шукати кожен раз пояснення в кінці книги, особливо там де багато латини. А взагалі цікаво дізнаватись про нові пригоди героя та його неймовірне везіння.