знайди книгу для душі...
ВЕЖА БЛАЗНІВ
Книга І
Відповідальна за випуск Є. Ковалевська
Відповідальний за наповнення серії В. Пузій
Редактор М. Кіяновська
Підписано до друку 20.02.06. Формат 60x84/16.
Ум.-друк. арк. 42,78. Обл.-вид. арк. 27,23.
Гарнітура School BookC.
Друк офсетний. Наклад 2000 прим.
Зам. № 8/03.
Друкарня ПП “Діса-Плюс”, м. Харків,
вул. 23 Серпня, 31 а, 44, тел.: (057) 736-05-32
ТОВ “Гамазин”, 04071, м. Київ а/с 110
Телефон для оптових покупців: (044) 467-50-24
1 Хіліасти (від гр. hilias - тисяча) - представники низки єретичних рухів, які на підставі тлумачення пророцтв Апокаліпсису сповідували віру в “тисячолітнє царство Бога”, після якого мав настати Кінець світу. - Тут і далі примітки, позначені астерисками (1), - від перекладача. Примітки автора пронумеровані та винесені в кінець книги.
2 10 лютого за григоріанським календарем.
3 П’ять міст (лат.).
4 “Будем їсти та пити, бо взавтра помрем!” (лат.) - Книга пророка Ісаї, 22; 13.
5 “Чорна смерть”, чума (лат.).
6 На прізвисько (лат.).
7 Вроцлавський єпископ (лат.).
8 Див. прим автора [1].
9 Орден францисканців, Fratrum Minorum (“брати менші”, лат.).
10 Любінський герцог (лат.).
11 Званий (лат.).
12 Inquisitio haereticae pravitatis, Sanctum Officium (лат.) - інквізиція.
13 Без гніву та безпристрасно (лат.).
14 11 квітня.
15 День Богоявлення, в католицькій традиції - 6 січня, який завершував цикл зимових свят, що починався на Різдво, 25 грудня.
16 У католицькій традиції - 25 березня.
17 Сьомий день у березні, травні, липні та жовтні, в інші місяці - п’ятий.
18 11 жовтня 1424 року.
19 Мистецтво кохання (лат.) - за назвою поеми Овідія.
20 Молитва, яку читають приблизно ополудні, через шість годин після сходу сонця.
21 Deus in auditorium meum intende, Domine ad adiuvandum me festina - “Поспіши, Боже, збавити мене, Господи, поспіши на допомогу мені” (лат.) - католицька молитва.
22 Переклади латинських гімнів, сентенцій, фривольних пісеньок, бібліографічну інформацію, а також різноманітні цікаві відомості ви знайдете наприкінці книги. Але - наперед попереджаємо - не всі. Розповідь про Рейневана - це все ж таки літературна вигадка, хоч і ретельно історично документована, однак вільна від занадто благоговійної пошани до джерел (примітка польського видавця) [2].
23 Любов моя (фр.).
24 Досвіди (з лат.).
25 Французька форма імені Егідій - Жіль.
26 Тут майже дослівно переказано 14 вірш 4-ї глави “Пісні Пісень” Соломона.
Buriakvova 16.03.2015
Якби пояснення, чи як то правильно назвати, були в кінці сторінки, а не в кінці книги було б набагато кращеи. Так як це електронна книга неймовірно важко шукати кожен раз пояснення в кінці книги, особливо там де багато латини. А взагалі цікаво дізнаватись про нові пригоди героя та його неймовірне везіння.