знайди книгу для душі...
- Чи ми будемо мати честь бачити серед нас короля? - запитав Ортон Меррівезер.
- Мій син грає зі своєю маленькою королевою. Поки що всі його королівські діяння полягають у прикладанні великої печатки до пергаментів. Він занадто юний, щоб відати державними справами.
- А наш доблесний лорд командувач?
- Він у свого зброяра, який хоче забезпечити його нової рукою. Я знаю, як неприємно всім дивитися на його каліцтво. Притому тут йому, вважаю, було б не менш нудно, ніж Томену. - Аурин Уотерс усміхнувся, почувши це. Ось і добре. Чим більше вони сміються, тим менше їх слід побоюватися. - Чи є у нас вино?
- Так, ваша величність. - Ортон Меррівезер, негарний ніс у нього великий і горбистий, яскраво руде волосся вічно скуйовджене, - але веде себе з відмінною чемністю. - Дорнійське червоне, борське золоте і солодка хайгарденська наливка.
- Мабуть, борське. Дорнійські вина викликають оскому, як і самі Дорнійці. - Меррівезер тут же наповнив її чашу. - З них, думаю, і почнемо.
У великого мейстера все ще тремтіли губи, але він пересилив себе.
- Як вам буде завгодно. Принц Доран взяв своїх непокірних побічних племінниць під варту, але в Сонячному Списі все ще неспокійно. Принц пише, що не може забезпечити спокою, поки не доб'ється обіцяного нами правосуддя.
- Само собою зрозуміло. - Що за докучливе створіння цей принц. - Йому довелося довго чекати, але тепер очікування підходить до кінця. Я посилаю до нього Бейлона Сванна з головою Григора Клігана. - Сіра Бейлона буде й інше завдання, але про це вона промовчить.
- Про о. - Сір Харіс поворошил свою безглузду борідку. - Так він помер, сір Григор?
- Мабуть, так, мілорд, - увернув Аурин Уотерс. - Я чув, що відділення голови від тулуба буває смертельно.
Серсея нагородила його посмішкою: вона любила влучне слівце, якщо воно мітило не в неї.
- Сір Григор помер від ран, згідно прогнозу великого мейстера.
Піцель з голосним «гм м» покосився на Квиберна.
- Спис було отруєно. Жодна людина на світі не змогла би його врятувати.
- Так, ви так і сказали на самому початку, я пам'ятаю. Про що ви говорили, коли я увійшла, сір Харіс?
- Про горобців, ваша величність. За словами септона Рейнарда, їх у місті близько двох тисяч, і з кожним днем додаються нові. Їх ватажки проповідують про рок і поклоніння демонам.
Серсея, пригубивши вино, знайшла його чудовим.
- Що ж, це можна зрозуміти. Як інакше назвати червоного бога, якому поклоняється Станіс, якщо не демоном? Істинно віруючі повинні опиратися такому злу. - Це їй підказав Квиберн, розумна голова. - Наш покійний верховний септон, боюся, був надто поблажливий. Похилий вік позбавляв його сил і зіркості.
- Так, він був немічним старцем, ваша величність, - Квиберн посміхнувся Піцелю, - і його смерть не повинна дивувати нас. Це велике благо - померти мирно, увісні, на схилі своїх довгих років.
- Це так, - погодилася Серсея, - але його наступник, треба сподіватися, буде більш дієвим. Мої друзі з іншого пагорба кажуть, що хотіли б бачити своїм новим головою Торберта або Рейнарда.
- У мене теж є друзі серед Праведних, - відкашлявшись, сказав Піцель, - і вони за септона Оллідора.
- Люцеона теж не слід скидати з рахунків, - сказав Квиберн. - Минулої ночі він пригощав тридцять Праведних молочним поросям і борським золотим, а вдень він роздає хліб біднякам.
Аурин Уотерс від цієї розмови про септонів нудьгував не менше Серсеї. Поблизу його волосся здавалося швидше срібними, ніж золотими. У принца Рейєгара очі були лілові, а у нього зеленувато-сірі, проте схожість... Не заради неї Уотерс зголив свою бороду? Вона на десять років його старша і все ж бажана йому - Серсея бачила це по його погляду. Чоловіки дивилися так на неї з тих пір, як у неї лише тільки проклюнулися груди. Вони говорили, що причиною тому її краса, але Джеймі був теж красивий, а на нього вони так не дивилися. Маленькою дівчинкою вона іноді жартома наряджався в одяг брата і завжди дивувалася змінам в поведінці чоловіків, що приймали її за Джеймі. Навіть сам лорд Тайвін...
Піцель і Меррівезер все ще сперечалися про те, хто ж стане верховним септоном.
- Один буде служити нам нітрохи не гірше іншого, - різко втрутилася в суперечку королева, - але хто б з них не надів кришталеву корону, він повинен буде віддати Біса анафемі. - Цей останній якось загадково мовчав з приводу Тіріона. - Що до так званих горобців, нехай ними займаються Праведні - нам, поки вони не проповідують зради, до них справи немає.
Лорд Ортон і сір Харіс виголосили щось ствердне, лорд Джайлс при спробі зробити те ж саме зайшовся в нападі кашлю. Серсея відвернулася, коли він виплюнув в хустку кривавий згусток.