Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Бенкет Стерв'ятників

- Хіба це гідно галантного лицаря? Ви мене ображаєте, сір. Я починаю думати, що всі ваші любовні промови були брехливими.

Ні, він не брехав. Сір Аріс сприйняв її слова як ляпас.

- Для чого б інакше я пожертвував своєю честю, якщо не заради любові? Коли я з вами, не можу думати ні про що інше... ви єдина мрія моя...

- Слова, слова. Якщо любиш, не йди.

- Я дав обітницю...

- ...не одружуватись і не народжувати дітей. І що ж? Я п'ю місячний чай, а дружиною твоєю все одно не змогла б стати. Хоча не проти зробити тебе своїм постійним коханцем, - посміхнулася вона.

- Тепер ви смієтеся наді мною.

- Трішки. По твоєму, ти перший королівський лицар, який любив жінку?

- Люди, яким легше вимовити обітниці, ніж дотримуватися їх, знайдуться завжди. - Сір Борос Блаунт походжав на Шовкову вулицю, сір Престон Грінфілд відвідував будинок одного купця, коли самого купця не було вдома, але Аріс ніколи б не став ганьбити своїх названих братів. Замість цього він сказав: - Сіра Терренса Тойна застали в ліжку з коханкою його короля. Він клявся, що на гріх його штовхнула любов, але це коштувало життя йому і їй, призвело до падіння його дому і до загибелі благороднішого з усіх лицарів, що коли-небудь жили на світі.

- А як же Люкамор Любострастник зі своїми трьома дружинами і шістнадцятьма дітьми? Я завжди сміюся, слухаючи пісню про нього.

- Правда не настільки кумедна. При житті його ніхто не називав Любострастником. Він звався сір Люкамор Сильний. Коли його багаторічна брехня відкрилася, власні брати по зброї схопили його, а Старий Король відправив його на Стіну. Шістнадцять його дітей залишилися сиротами. Він не був справжнім лицарем, як і Терренс Тойн.

- Ну, а Лицар Дракон? - Вона відкинула простирадло і спустила ноги на підлогу. - Найблагородніший з усіх лицарів, за твоїми ж словами? Він спав зі своєю королевою і нагородив її дитиною.

- Я в це не вірю. Історія про злочинний зв'язок принца Ейємона з королевою Нейєрис - всього лише казка, яку поширював його брат, бажаючи віддати трон байстрюку всупереч законному синові. Недарма ж Ейєгону дали прізвисько Недостойний. - Аріс оперезався мечем. На шовковій туніці пояс виглядав безглуздо, але знайома тяжкість меча й кинджала нагадала йому, хто він насправді. - Я не хочу, щоб мене згадували як Аріса Недостойного. І не стану бруднити свій плащ.

- Так, шкода було б - він такий білий. Не забувай, однак, що мій двоюрідний дід теж носив його. Він помер, коли я була маленькою, але я його пам'ятаю. Він був високий, як вежа, і лоскотав мене, поки я не заходилася від сміху.

- Я не мав честі знати принца Лівена, але всі сходяться в тому, що він був великий лицар.

- Великий лицар, який мав коханку. Тепер вона вже стара, але в юності, кажуть, була надзвичайно вродлива.

Принц Лівен? Цю історію Аріс чув уперше, і вона неприємно вразила його. Зрада Терренса Тойна і обман Люкамора Любострастника увійшли в Білу Книгу, але на сторінці принца Лівена ні про що таке не згадувалося.

- Дядько завжди говорив, що ціну чоловіка визначає той меч, що в руці, а не той, що поміщається між ніг, - продовжувала жінка, - тому залиш свої благочестиві розмови про заплямованих плащах. Твою честь плямує не наша любов, а те, що ти служиш чудовиськам і називаєш звірів братами.

Це зачепило його за живе.

- Роберт не був чудовиськом.

- Він зійшов на трон по трупах дітей - але Джофрі його переплюнув, не сперечаюся.

Джофрі. Гарний хлопчик, високий і сильний для своїх років - але більше нічого доброго про нього не скажеш. Лицар соромився згадувати, як вдарив бідолашну дитину Старк за його наказом. Коли Тіріон вирішив, що Мірцеллу в Дорн буде супроводжувати Аріс, вдячний лицар поставив свічку Воїну.

- Джофрі помер, отруєний Бісом. - Він ніколи не думав, що карлик здатний на таке велике діло. - Тепер королем став Томен, а він не схожий на брата.

- І на сестру не схожий.

Так, це правда. Томен - славний хлопчина і завжди намагається робити добре, але коли він ридав на пристані, Мірцелла і сльози не проронила - адже це вона їхала з дому на чужину, не він. Принцеса, безперечно, хоробріша свого брата, здібніша, впевненіша в собі. І розум у неї жвавіший, ніж у нього, і манери вишуканіші. Жінки, як правило, сильніше за чоловіків. Аріс, думаючи так, мав на увазі не тільки Мірцеллу, але і її мати, і свою власну, і Королеву Шипів і красивих відчайдушних дочок Червоного Змія. А насамперед - принцесу Аріанну Мартелл.

- Не буду вам перечити, - визнав він осілим голосом.

- Ще б ти став! Мірцелла куди більше годиться для трону...

Попередня
-= 88 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!