знайди книгу для душі...
Королева. Привітайте його величність, якщо в нього вже настав Новий рік. У мене, як бачите, цього року Новий рік запізнився.
Східний посол (уклоняється королеві). Мій повелитель наказав мені вітати вашу величність і поздоровити її... (Трохи помовчавши.) Із квітучим здоров’ям і великою мудрістю, зовсім незвичною в такому ніжному віці!
Королева (до професора). Чуєте? А ви збираєтесь мене чогось вчити!
Професор. Мудрі люди, ваша величносте, вчаться все життя.
Королева. Їм, мабуть, нема чого більш робити. А в королів і без того дуже багато турбот.
Професор зітхає і вклоняється. Королева сідає на трон і кличе канцлера.
Королева. Чому досі нема пролісків? Чи всі в місті знають мій наказ?
Канцлер. Квіти будуть зараз покладені до ніг вашої величності!
Входить процесія садівників з кошиками, вазами, букетами різноманітних квітів. Головний садівник підносить королеві величезний кошик троянд. Інші садівники ставлять біля трону тюльпани, нарциси, орхідеї, гортензії та інші квіти.
Гофмейстерина. Які чудові фарби!
Королева. А чи є тут проліски? Знайдіть мені їх, будь ласка.
Канцлер (надягає окуляри і підозріло розглядає квіти в кошиках. Нарешті, витягає півонію і гортензію). Я гадаю, одна з цих квіток — пролісок.
Королева. От дурниці! (До професора.) А ви що скажете?
Професор. На жаль, я знаю тільки латинські назви рослин. Це, наскільки я пам’ятаю, пеонія альбіфлора, а оце гідрангіа опулоїдес.
Королева. Опулоїдес? Ну, це більш нагадує назву якоїсь хвороби! (До садівників.) Кажіть ви, що це за квіти?
Садівник. Це гортензія, ваша величносте, а це — півонія.
Королева. Не треба мені ніяких півоній. Я хочу пролісків.
Садівник. Ваша величносте, які ж проліски у королівській теплиці?.. Пролісок — квітка дика, можна сказати, бур’ян. Росте десь у лісі.
Королева. Так принесіть їх мені з лісу!
Садівник. Слухаю, ваша величносте. Тільки не гнівайтесь, зараз їх нема в лісі. Вони не з’являються раніш квітня місяця.
Королева. Чи ви змовились усі? Квітень та квітень! Якщо не буде в мене пролісків, у когось не буде голови. Канцлере, накажіть приготувати вирок!
Канцлер. О ваша величносте, у мене все напоготові.
У цей час відчиняються двері. Входять офіцер королівської варти.
Офіцер королівської варти. Ваша величносте, за вашим наказом до палацу прибули проліски! Їх приставили дві особи без титулів і звань!
Входить мачуха й дочка з кошиком в руках.
Королева (підводиться). Сюди, сюди! (Підбігає до кошика і зриває з нього скатертину.) Так оце і є проліски?
Мачуха. Свіженькі, лісові, просто з-під заметів! Самі рвали!
Королева. Оце квіти, не те, що ваші... як їх там... опулоїдес! (Приколює на груди букет.) Хай сьогодні всі прикрасять себе пролісками!
Садівники із квітами виходять. Королева роздає всім гостям проліски.
Начальник варти (приймаючи від королеви проліски). Ваша величносте, я зберігатиму цю дорогоцінну квітку в золотому футлярі.