знайди книгу для душі...
— Так,— неохоче погодився Ерагон.
— У такому разі давайно поглянемо на твої грошики,— Слоун нетерпляче затарабанив пальцями, коли Ерагон, переминаючись з ноги на ногу, нічого не відповів: — Ну? Або вони в тебе є, або нема. То як?
— Узагаліто, грошей у мене нема, але є...
— Що, нема грошей? — різко урвав його
м'ясник.— І ти збираєшся купувати м'ясо? Не
вже інші торговці віддають свій крам задар
ма? Я що, маю просто так віддати тобі м'ясо?
До того ж,— несподівано додав він,— уже пізно.
Приходь завтра з грошима. А зараз я зачиняюсь.
19
Ерагон пильно глянув крамареві в очі:
— Я не можу чекати до завтра, Слоуне. Але
ти маєш рацію, за будьяку працю треба плати
ти. І в мене є дещо, чим я можу тобі віддячити.
Промовистим жестом юнак дістав із торби камінь і обережно поклав його на подряпаний прилавок, де той замерехтів від полум'я, що танцювало в пічці.
— Мабуть, десь украв,— пробелькотів Слоун,
зацікавлено схиляючись над каменем.
Пропустивши повз вуха безглузду репліку, Ерагон спитав:
— То як, цього буде досить?
Слоун узяв камінь у руки, намагаючись визначити його вагу. Він провів пальцями по його гладесенькій поверхні, пильно подивився на білі прожилки. А потім з виглядом фахівця м'ясник поклав коштовність назад.
— Гарний, але скільки ж він коштує?
— Не знаю,— щиро сказав Ерагон.— Та навряд чи хто витрачав би свій час на його огранку, якби камінь не був коштовний.
— Можливо,— згораючи від нетерплячки, але намагаючись це приховати, сказав Слоун.—Яка його ціна? Якщо вже ти сам не знаєш, то знайди торговця, який підкаже тобі. А ні, то погоджуйся на мою пропозицію — три крони.
— Та це ж здирство! Він має коштувати у десять разів дорожче,— запротестував Ерагон.—
20
За три крони я не куплю м'яса навіть на тиждень.
Слоун знизав плечима:
— Якщо моя пропозиція тобі не до вподоби,
тоді чекай, доки приїдуть торговці. І взагалі,
я втомився від цієї розмови.
Торговцями тут називали мандрівну групу купців і акторів, що приїздила до Карвахола навесні й узимку. Вони скуповували надлишок того, що вирощували місцеві фермери та виробляли селяни, і продавали їм усе потрібне для життя: насіння, худобу, тканини та інші припаси, наприклад, сіль та цукор.
Ерагон не міг чекати, доки вони приїдуть, адже це мало бути нескоро, а його родина потребувала м'яса зараз, тож він відповів:
— Гаразд, я згоден.
— Добре, я принесу тобі м'яса. Між іншим, де ти знайшов цей камінь?
— На Хребті, два дні тому...
— Іди геть! — несподівано скрикнув Слоун, відштовхуючи від себе камінь. Важко ступаючи, він рушив до іншого боку прилавка й заходився відчищати ніж від застарілих плям крові.
— Але чому? — спитав Ерагон. Він підсунув камінь до себе, ніби захищаючи його від Слоунового гніву
— А тому, що мені не потрібне нічого з тих проклятущих гір! Забирай свій відьомський камінь
21
і вшивайся,— рука Слоуна раптом зіслизнула, і він порізав собі палець, та, схоже, навіть не помітив цього. М'ясник продовжував скребти лезо, заливаючи його свіжою кров'ю.
— Так значить, ти відмовляєшся продати мені м'ясо?!
— Так! Доки не принесеш гроші,— гаркнув Слоун, здіймаючи ножа й виходячи зза прилавка.— Забирайся геть, або я сам тебе викину!
Раптом позаду них прочинилися двері. Ерагон швидко озирнувся, готуючись до нової напасті. Досередини ввалився Хорст. Це був величезний чолов'яга, а за ним із рішучим виразом обличчя дріботіла Слоунова донька Катріна — висока дівчина років шістнадцяти. Ерагон був здивований, побачивши її, адже 'зазвичай вона не втручалася в суперечки, які затівав її батько. Слоун насторожено зиркнув на них і знову взявся за Ерагона:
— Він не хотів...
— Спокійно,— сказав Хорст своїм могутнім голосом, із хрускотом стиснувши кулаки. Він був карвахольським ковалем і мав товсту шию та потріпаний шкіряний фартух. Ув око впадали його міцні, оголені по лікоть руки, а крізь виріз сорочки виглядали могутні м'язи волохатих грудей. Коли він розмовляв, його щелепи рухалися так, ідо недбало підстрижена чорна борода злітала в повітря й плуталася:
22
— Слоуне, що ти в біса накоїв цього разу?
— Нікого,— м'ясник кинув на Ерагона вбивчий погляд і сплюнув.— Цей хлоп прийшов сюди й почав мені набридати. Я попрохав його забратися геть, але він навіть не зрушив з місця. Я йому пригрозив, та він ніби й не чує! — зиркаючи на Хорста, Слоун, здавалося, меншав на очах.
— Це правда? — спитав коваль.
— Ні! — відповів Ерагон.— Я запропонував цей камінь як плату за м'ясо, і м'ясник погодився. Але коли я сказав, що знайшов його на Хребті, то він не схотів навіть торкатися до нього. Яка різниця, звідки він?