знайди книгу для душі...
— Ні,— признався юнак.
— Тоді мені слід їхати з вами,— рішуче сказав незнайомець.— Усе одно робити нічого. Та
і
й шанси зустріти разаків відтепер, як ти кажеш, зростають. Ті чудовиська не залишать вершника в спокої.
Ерагон трохи повагався, чи варто йому довіряти цьому юнакові, але врештірешт вирішив, що будьякої миті зможе його спекатися, коли сам повністю одужає.
— Гаразд, коли хочеш, можеш їхати з нами,—
знизав він плечима.
Мертаг задоволено кивнув і виліз на свого сірого скакуна. Ерагон, підхопивши повіддя Бромового Сніговія, покинув табір. Блідий місяць ледь-ледь вихоплював із темряви шлях, але юнак знав, що це не зупинить разаків.
432
По дорозі Ерагонові страх як кортіло про все розпитатися в Мертага, але він стримував себе, заощаджуючи сили. На світанку до нього озвалась Сапфіра, попередивши, що вже стомилася й знайшла для відпочинку непогану місцинку.
Мандрівники зустрілися під величезною скелею, в якій було безліч печер. Довкола лежали брили піщаника. Сапфіра виглядала задоволеною.
— Тут, нагорі, є печера, якої не видно зни
зу,— сказала вона.— Ми помістимося в ній разом
із кіньми. Ходіть за мною.
Мандрівники, тягнучи коней, подерлися слідом за драконом. За годину вони опинилися в схованці.
Печера була добрих сто футів завдовжки й двадцять футів завширшки, але вхід мала зовсім вузький, що захищало її від негоди й чужого ока. Углибині печери залягла таємнича чорна порожнеча.
— Вражає! — присвиснув Мертаг.— Піду пошу
каю хмизу для багаття.
Ерагон заметушився біля Брома, якого Сапфіра обережно поклала на скелястий виступ. Стиснувши руку старого, Ерагон тривожно зазирав у його вкрите зморшками обличчя. Потім він зітхнув і підійшов до вогнища, яке вже встиг розпалити Мертаг. Вечеря минула в цілковитій мовчанці. Після цього друзі спробували були напоїти Брома, та марно. Постелившись, виснажені мандрівники полягали спати.
Д
рокидайся, Ерагоне! — пролунав у темряві приспаної свідомості знайомий голос. Юнак кволо поворухнувся й застогнав,
— Мені потрібна твоя допомога! Тут щось негаразд! — не вгавала Сапфіра. Юнак невдоволеЇІО буркнув крізь сон і знову спробував заснути.
— Та вставай же! —залунало ще тривожніше.
— Іди геть,— пробелькотів хлопець.
— Ерагоне! — гаркнув дракон на всю печеру. На цей раз юнак миттю підскочив, хапаючись за зброю. Сапфіра у відчаї схилилася над Бромом, який скотився з виступу й шалено звивався на кам'яній підлозі. Його обличчя спотворила гримаса, а кулаки були міцно стиснуті. Ерагон підбіг до старого, злякано чекаючи найгіршого.
434
— Допоможи його притримати! — гукнув юнак
до Мертага.— Інакше йому кінець!
Обидва схопили Брома за руки, тримаючи його, доки він бився в корчах, а потім знову поклали на кам'яне ліжко.
Ерагон доторкнувся рукою до чола старого. У Брома був такий жар, що це відчувалося навіть на відстані.
— Принеси води й ганчірку,— заклопотано по
прохав Мертага юнак.
Той побіг і швиденько все приніс. Ерагон обережно витер Бромові чоло, сподіваючись бодай трохи збити його лихоманку. Закінчивши, він здивовано помітив, що надворі вже зовсім розвиднілось.
— Як довго ми спали? — спитав він Сапфіру.
— Та, мабуть, довгенько,— відповів дракон.— І все б нічого, якби перед світанком старого не почало лихоманити. Довелося тебе розбудити, бо він упав додолу.
Ерагон із розумінням кивнув, потягся й знову відчув біль у ребрах. Раптом хтось учепився йому в плече.
— Броме?! — зойкнув юнак.
— Швидше! — прохрипів той, вирячивши очі.— Дай мені вина!
— Ні, друже! — вигукнув Ерагон, зрадівши, що старий нарешті прийшов до тями.— Від вина тобі стане ще гірше.
435
— Принеси флягу,— знесилено попрохав Бром, розтискаючи руку.
— Я миттю, чекай! — захвилювався той, кинувся до торби й почав переривати все, що там було.— Де ж у біса ця фляжка?
— Візьми мою! — гукнув до нього Мертаг.
Ерагон схопив шкіряну флягу незнайомця
й повернувся до Брома.
— Ось, приніс,— озвався він, стаючи навко
лішки.
Мертаг обачно відійшов убік, щоб не заважати.
— Добре,— прошепотів старий.— Тепер помий мені цим вином правицю.
— Навіщо? — не зрозумів юнак.
— Не питай! У мене мало часу,—відповів той. Переляканий Ерагон вилив трохи вина Бромові на долоню й розтер.
— Давай іще,— хрипким голосом наказав старий.
Парубок знову хлюпнув йому на долоню й почав розтирати. Аж раптом він вражено застиг — на долоні старого розпливався знак гедвей ігназія.