знайди книгу для душі...
Яким же вас почастувати?
Ф р о ш А що, хіба у вас усякі є?
Мефістофель Хай кожен те, що хоче, п’є.
Альтмаєр (до Фроша)
Іч? Ти почав і губи вже лизати!
Ф р о ш
Гаразд! Як вибирать — то рейнське вибираю: Найкращі нам дари від батьківського краю.
Мефістофель (просвердлюючи дірку в столі проти Фроша)
Ви воску принесіть, щоб затички ліпити.
Альтмаєр Та це таке — дурних сліпити!
Мефістофель (до Брандера)
А вам?
Брандер
Шампанського вина,
Щоб шумувало аж до дна!
Мефістофель провірчує дірки; хтось тим часом поналіплював із воску пробок і затикає дірки.
Брандер
Й чужого не цураймось, друзі,—
Буває, й там щось добре є.
Хоч німцю щирому не до душі французи, Він їхні вина радо п’є.
З і б е л ь
(коли Мефістофель підходить до нього)
Я кислого, признатись, не люблю, Солодкого ж ніде не уникаю.
Мефістофель Тоді я вам вточу токаю.
Альтмаєр
Ні, глуму я не потерплю!
Ану ж, погляньте прямо в очі!
Мефістофель
Про це й балакати не варт —
То був би надто смілий жарт.
Кажіть, до чого ви охочі?
Чим можу вас я пригостить?
Альтмаєр
Чим ваша хіть. Лиш не томіть!
Всі дірки попровірчувано й позатулювано.
Мефістофель
(з химерними вихилясами)
Грона є на лозі,
Роги є на козі,
Вино — це сік, лоза — деревина,
З дерева стіл, в нім скриті вина.
В природу глибше заглядай.
Вір в чудо й чуда дожидай!
Виймайте затички і пийте!
В с і
(повиймали затички; кожному ллється в склянку замовлене вино)
О пречудовий водограй!
Мефістофель.
Та цур, ні краплі не розлийте!
(П’ють по другій).
В с і ( співають)
Прелюдожерно гарно нам,
Мов всім на світі кабанам!
Мефістофель Поглянь, народ на волю вирвавсь наче.
Фауст Вони мені уже обридли всі.
Мефістофель
  25.11.2016
але
  25.11.2016
важко зрозуміти
  22.11.2016
на какой странице о Маргарите?