знайди книгу для душі...
— Ви, як я бачу, вражені. Та вислухайте мене до кінця, і ви геть усе зрозумієте. Що воно, зрештою, таке, це трикляте рабство? Відкиньмо всі прикраси й погляньмо в корінь, у самісіньку суть. То що ж ми побачимо? А ось що. Мій чорний брат темний і слабкий, а я розумний і сильний — отож мені вільно привласнювати все, що він має, а йому давати лиш те, що мені негоже. Я ж бо вмію і можу це робити. Все, що для мене надто важке, брудне чи неприємне, я можу перекласти на нього. Я не люблю працювати — нехай працює чорний. Мені не хочеться пектись на сонці — нехай печеться чорний. Нехай чорний заробляє гроші, а я витрачатиму їх на себе. Нехай чорний лягає в калюжу, а я перейду собі, мов по сухому. Всеньке життя, аж до скону, він мусить виконувати мою волю, а не свою власну. Ось що таке, по-моєму, рабство!..
Сен-Клер схопився з місця і, як завжди в хвилини збудження, квапливо заходив по кімнаті. Його вродливе, наче в грецької статуї, обличчя аж пашіло від надміру почуттів, а великі голубі очі іскрили й зблискували. В нестямному запалі він щоразу вимахував руками. Міс Офелія ще ніколи не бачила його такого і сиділа, не озиваючись ані словом.
— Запевняю вас, — промовив Сен-Клер, раптом спинившись перед нею, — хоч воно й ні до чого про все це балакати, але запевняю вас, були хвилини, коли я думав: якби ціла наша країна провалилася крізь землю, аби світ не бачив більше цієї кривди та зла, я радо провалився б разом із нею. Подорожуючи пароплавами чи виїжджаючи десь у своїх справах, я часто думав про те, що за нашими законами кожен ниций і грубий невіглас може забрати необмежену владу над безліччю людей, досить лиш йому здобути грошей, аби їх купити, а як він здобуде ті гроші - шахрайством, крадіжкою чи картярством — то байдуже. І коли я бачив, як такі типи попиха-ють безборонними дітьми, молодими дівчатами й жінками, я ладен був проклясти і свою країну, і весь рід людський!
— Огюстене, Огюстене! — мовила міс Офелія. — Чи не доволі вже? Я ще зроду такого не чула, навіть у нас на півночі.
— На півночі! — проказав за нею Сен-Клер, нараз міняючи тон і прибираючи свого звичайного безтурботного вигляду. — Ха! Та у вас же там на півночі геть у всіх холодна кров. Ви собі завше спокійні. Отож і проклинати негодні так, як ми, коли вже нас допече до живого... А ось уже й до чаю дзвонять. Ходімо, і не кажіть тепер, що я ніколи в житті не розмовляв з вами цілком поважно.
За столом Марі згадала про історію з Прю.
— Певне, ви тепер вважатимете всіх нас за варварів, сестрице, — сказала вона.
— Я вважаю, що це варварський вчинок, — відказала міс Офелія, — але зовсім не думаю, що всі ви тут варвари.
— Повірте мені, — мовила Марі, - серед цього люду є такі, що з ними просто неможливо ладнати. Такі вони погані, що їм і жити ні до чого. Отож я не маю до них ані крихти співчуття. Коли б вони шанувались, такого не трапилося б.
— Але ж, мамо, — обізвалася Єва, — бідолашна Прю була така нещасна! Вона й пити з того почала.
— Ет, дурниці! Нібито це її виправдує! Я й сама дуже часто буваю нещасна. Як на мене, — замислено мовила вона, — то я терплю такі тяжкі муки, яких їй і не снилося. Ні, все це від того, що вони такі погані. Деяких з них не приборкаєш і найсуворішим поводженням. Пригадую, у батька був один негр, такий ледачий, що аж з дому тікав, аби тільки не працювати. Втече ото й вештається довкола по болотах, крадіжки чинить і всіляке інше самовілля. Зловлять його, було, відшмагають, а йому хоч би що. А останній раз то вже поповз-ком утік, бо й ходити не міг, та так і сконав у болоті. І все те без ніякої причини, бо слугам у батька завжди жилося добре.
— А от я колись приборкав одного такого, - мовив Сен-Клер, -що його не міг упокорити жоден доглядач і жоден хазяїн,
— Ти? - здивувалася Марі. - Хотіла б я знати, коли це ти вчинив щось подібне.
— То був дуженний велетень, уроджений африканець, і він мав надзвичайно розвинену несвідому жагу до волі. Правдивий африканський лев. Звали його Сціпіон. Ніхто не міг з ним нічого вдіяти, і його продавали з рук у руки, аж доки його купив мій брат Олфред, сподіваючись як-небудь укоськати. Та одної красної днини той збив з ніг доглядача, а сам чкурнув на болота. Я тоді саме гостював у Олфреда, бо це вже було по тому, як ми поділили маєтність. Олфред аж не тямився з люті, але я сказав йому, що він сам винен, і запропонував який завгодно заклад на те, що здужаю приборкати того велета. Зрештою ми умовились, що коли я зловлю його, то можу взяти собі на спробу. І от ватага чоловік із шести-семи, з рушницями й собаками, відправилась на лови. А щоб ви знали, багато хто полює на людину з не меншим завзяттям, аніж на оленя, треба тільки звикнути. Сказати правду, я й сам був трохи запалився, хоч пристав до них лиш як посередник, на той випадок, якщо його спіймають.
адж 12.03.2023
книга не цікава а просто жах
Костя 08.02.2023
ага даже через два года.....
Vika 07.01.2023
Як на мене то дуже цікава книга