лини, удаючись до різноманітних метафор, століттями кричать на всіх перехрестях. Вона всюди — варто лише розплющити очі.
— А документи Санґріл? — запитала Софі. —У них міститься доказ, що Ісус мав нащадка?
— Атож.
— То вся легенда про Святий Ґрааль — це насправді розповідь про царську кров?
— Саме так, — відповів Тібінґ. — Буквально. Слово Санґріл походить від San Greal — тобто «Святий Ґрааль». Але спершу слово Sangreal було поділене на частини в іншому місці. — Тібінґ написав щось на аркуші і простягнув Софі.
Вона прочитала:
Sang Real
І вмить зрозуміла, що це означає.
Sang Real дослівно перекладалося як «королівська кров».
Розділ 59
Черговий у штаб-квартирі «Опус Деї» на Лексінґтон-авеню в Нью-Йорку здивувався, почувши у слухавці голос єпископа Арінґароси.
— Добривечір, ваша святосте.
— Мені ніхто не залишав повідомлення? — єпископ говорив якось схвильовано.
— Так, ваша святосте. Добре, що ви зателефонували. Сам я не міг до вас додзвонитися. З півгодини тому вам прийшло термінове повідомлення.
— Справді? — у голосі чулося полегшення. — А той, хто телефонував, назвався?
— Ні, ваша святосте. Він тільки залишив номер. — І черговий продиктував номер телефону.
— Код тридцять три? Це, якщо я не помиляюся, Франція?
— Так, ваша святосте. Париж. Той чоловік просив, щоб ви терміново з ним зв’язалися.
— Дякую. Я чекав цього дзвінка. — Арінґароса швидко відімкнувся. 1
Поклавши слухавку, черговий подумав: дивно, чому Арінґа- росу було так погано чути і до того ж у слухавці весь час щось тріщало? Згідно з розкладом, цього вікенду єпископ мав бути в Нью- Йорку, однак здавалося, що він говорить з іншого кінця світу. Але черговий не довго переймався. Зрештою, останні кілька місяців єпископ Арінґароса взагалі поводився дуже дивно.
«Мій мобільний телефон, очевидно, був поза зоною досяжності», — думав Арінґароса, коли «фіат» під’їжджав до римського аеропорту Чампіно, звідки літали чартерні рейси. Учитель намагався мені додзвонитися. Хоч Арінґароса і стурбувався через те, що пропустив дзвінок, його підбадьорило, що Учитель почувався достатньо впевнено, аби зателефонувати безпосередньо до штаб-квартири «Опус Деї».
Мабуть, у Парижі все пройшло добре.
Набираючи номер, Арінґароса з приємністю думав, що скоро й він сам буде в Парижі. «Я приземлюся ще до світанку». В аеропорту на Арінґаросу чекав турбогвинтовий літак, що мав швидко доправити його до Франції. До послуг комерційних авіаліній
о цій порі краще було не вдаватися, особливо з огляду на вміст його дипломата.
У слухавці почулися гудки.
— Direction Centrale Police Judiciaire*, — відповів жіночий голос.
Арінґароса завагався. Цього він не очікував.
— Е-е... добривечір. Мене попросили подзвонити за цим номером.
— Qui ?tes-vous?** — запитала жінка. — Як ваше ім’я?
Арінґароса не знав, чи варто називатися. «Французька судова
поліція?»
* Direction Centrale Police Judiciaire (фр.) — Центральне управління судової поліції.
** Qui ?tes-vous? (фр.) — Хто ви?
— Ваше ім’я, месьє, — наполягала жінка.
— Єпископ Мануель Арінґароса.
— Un moment. — У слухавці щось клацнуло.
За досить довгий час почувся грубуватий і стурбований чоловічий голос:
— Єпископе, я радий, що нарешті знайшов вас. Нам багато чого треба обговорити.
Розділ бо
Санґріл... Sang Real... San Greal... Королівська кров... Святий Ґрааль.
Це все взаємопов’язано.
Святий Ґрааль — це Марія Магдалина... жінка, що продовжила царський рід Ісуса Христа. Софі все ще не могла прийти до тями. Вона стояла посеред тиші величезного кабінету і збентежено дивилась на Роберта Ленґдона. Що більше частинок Ленґдон із Тібінґом викладали на стіл, то несподіванішої форми набувала складанка.
— Як бачите, моя люба, — мовив Тібінґ, шкутильгаючи до полиць із книжками, — не тільки Леонардо намагався розповісти світові правду про Святий Ґрааль. Про продовження царського роду Ісуса Христа докладно писало багато істориків. — Він провів пальцем по корінцях кількох десятків книжок.
Софі схилила голову набік і прочитала кілька назв:
ВІДКРИТТЯ ТАМПЛІЄРІВ:
Таємні охоронці справжньої ідентичності Христа
ЖІНКА З АЛЕБАСТРОВИМ ГЛЕКОМ:
Марія Магдалина і Святий Ґрааль
БОГИНЯ В ЄВАНГЕЛІЯХ:
Повернення священної жіночності
— Оце, мабуть, найвідоміша праця, — сказав Тібінґ. Він витягнув якусь товсту книжку в подертій обкладинці і простягнув Софі.
На обкладинці було написано:
СВЯТА КРОВ, СВЯЩЕННИЙ ҐРААЛЬ
Світовий бестселер
Софі здивовано підвела очі:
— Світовий бестселер? Я ніколи про нього не чула.
— Ви тоді були ще дитиною. У вісімдесятих роках минулого століття ця книжка наробила багато галасу. Як на мене, автори висунули деякі занадто сміливі припущення, але головна концепція в них правильна. І треба віддати їм належне'— вони таки спромоглися донести ідею про нащадка Христа до свідомості загалу.
— А як Церква сприйняла цю книжку?
— З люттю, звісно ж. Але цього варто було сподіватися. Зрештою, у книжці йдеться про таємницю, яку Ватикан намагався поховати ще в четвертому столітті. Для цього, зокрема, влаштовувалися хрестові походи. їхня мета була збирати й знищувати інформацію. Адже Марія Магдалина несла величезну загрозу для керівників новоствореної Християнської Церкви. Мало того, що це була жінка, якій Ісус доручив створити Церкву, — вона ще й мала фізичний доказ того, що новопроголошений християнський Бог дав життя смертному нащадкові. Щоб захиститися від влади Марії Магдалини, Церква зробила з неї повію і знищила докази її одруження з Ісусом, унеможлививши будь-які подальші розмови про те, що Ісус мав нащадка і був смертним пророком.
Софі подивилась на Ленґдона, той кивнув:
— Софі, історичних фактів на доказ цього достатньо.
— Погоджуюсь, — вів далі Тібінґ, — що все це звучить дико, але мусимо розуміти, що Церква мала потужний стимул замовчувати правду. Вона б не вижила, якби про дитину Христа стало широко відомо. Це підірвало б уявлення про Його божествен
Коментувати
тут. Постів
4.
Останній коментар
Вікторія 08.09.2020
Прочитала на одному подиху. Дуже цікава
книга. Хочеться продовження ))
Виктория 22.03.2020
Очень интересная книга! Большое
спасибо автору)
Приятная концовка и вообще, очень
захватывающая книга! Я в восторге ☺
vk83413580 24.12.2014
Ось це закінчення?
Додати коментар