знайди книгу для душі...
Декотрі з них підходили до неї і тихо запитували, чи не скаже вона, в якому стані містер Сміт. А вона тільки скрушно хитала головою і відповідала, що сама нічого не знає. Та одна з дівчат, Доун Едвардс, що була безнадійно закохана в Джонні, добачила в Сейриному обличчі розпач та страх і залилася слізьми. Прийшла медсестра й попросила її залишити вітальню.
- Вона зараз заспокоїться, я певна, - сказала Сейра і втішливо обняла дівчину за плечі. - Дайте їй якусь хвилинку чи дві.
- Ні, я не хочу тут зоставатися! - вигукнула Доун і квапливо вибігла з кімнати, перекинувши по дорозі пластикового стільця. А через кілька хвилин Сейра визирнула у вікно й побачила, що дівчина сидить на надвірних сходах лікарні під ясним, але холодним жовтневим сонцем, уткнувшись обличчям у коліна.
Віра Сміт усе читала свою Біблію.
На п’яту годину більшість учнів роз’їхались. Зникла й Доун, хоч Сейра не бачила, як вона поїхала. О сьомій до вітальні зайшов молодий чоловік у білому халаті з косо пришпиленою на вилозі карткою - “Д-р Строунс”, - обдивився довкола й рушив до них.
- Містер і місіс Сміти? - запитав він. Герб тяжко зітхнув.
- Так. Це ми.
Віра рвучко згорнула Біблію.
- Пройдіть, будь ласка, зі мною.
Ось воно, подумала Сейра. Перехід до невеликої окремої кімнати, а тоді - вісті. Хоч які вони є. Вона зачекає тут, а коли вони повернуться, Герб Сміт скаже їй усе, що їй потрібно, знати. Він добрий чоловік.
- Ви маєте відомості про мого сина? - запитала Віра тим самим гучним, різким, мало не істеричним голосом.
- Так. - Доктор Строунс поглянув на Сейру. - Ви теж родичка, мадам?
- Ні, - сказала Сейра. - Я подруга.
- Близька подруга, - докинув Герб. Тепла дужа рука взяла її за лікоть, тим часом як друга взяла під руку Віру. Він допоміг обом жінкам підвестися. - Ми підемо всі троє, якщо ви не проти.
- Ні, ні, не проти.
Лікар повів їх повз ліфти й далі коридором до дверей з табличкою: “Кімната нарад”. Зайшли туди, і він увімкнув люмінесцентні світильники під стелею. В кімнаті стояв довгий стіл і кільканадцять конторських стільців.
Доктор Строунс причинив двері, запалив сигарету й кинув обгорілого сірника в одну з попільниць, що двома поздовжніми рядами стояли на столі.
- Дуже важко про це говорити... - промовив він ніби сам до себе.
- То краще одразу все сказати, - вихопилась Віра.
- Атож, мабуть, що так.
Хоч Сейрі й не випадало ставити запитання, вона не стрималась.
- Він не вмер? Будь ласка, ну скажіть же, що він не вмер!..
- Він у коматозному стані. - Строунс сів і глибоко затягся сигаретою. - Містер Сміт дістав серйозні травми голови, в нього пошкоджено мозок, якою мірою - важко навіть сказати. Можливо, ви чули коли-небудь такий медичний термін “підкоркова гематома”. Так от, у містера Сміта дуже серйозна підкоркова гематома, тобто локалізований крововилив усередині черепа. Потрібна була тривала операція, щоб зменшити внутрішньочерепний тиск і видалити з мозку уламки кісток.