Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Пісня про Роланда

66

Велика Земля - так тоді називалися володіння Франції.

68

...герцоги і графи, віконти... - це аристократичні титули в європейських державах; автори поеми, явно не знаючи мусульманської суспільної ієрархії, просто перенесли європейські титули в мусульманську табель про ранги.

...ідол Магомета... - навіть під час Хрестових походів християни сприймали мусульман як ідолопоклонників, хоч насправді араби не визнавали антропоморфних зображень.

69

Аспрійська ущелина - гірський прохід у Піренеях. Дюрстан - точне розташування не встановлено.

70

Фальзарон - ім\'я утворене від слова фр. fals - брехливий, підступний.

71

Берберів цар... - бербери - одне з північноафриканських племен, з яким неодноразово билися французькі війська. Ронсеваль - містечко в Наваррській долині, з\'єднаній з Францією т. зв. Роландовою брамою.

73

Моріана - містечко у верхній течії р. Ебро на шляху до церкви

Якова Компостельського, з яким пов\'язано багато легенд.

74

Торджис - сарацинський дворянин, але ім\'я - нормандське. Тортелоза - сучасне місто Тортоса в долині нижньої течії р. Ебро. У 811 р. Тортелоза після довгої облоги була захоплена Людовіком Благочестивим, сином Карла Великого.

75

Ескреміт - історично не засвідчена особа.

76

Есторгант, Естрамаріт - також не засвідчені історичними джерелами особи.

77

...сибільський Маргаріт - ім\'я утворено від слова «ренегат» (renegat, «віровідступник»); Сибілія - очевидно, іспанське місто Севілья.

Сен-Деніз - суч. Сен-Дені, містечко в північній околиці Парижа, де знаходиться усипальниця французьких королів.

78

Шернубль із Нуар-Валю - цей персонаж історично не зафіксований, Нуар-Валь («Чорний Яр») - область поблизу Сарагоси. Не сяє сонце там, хліб не зростає... - тут і далі наслідування Біблії (пісня Давида, 2 кн. Самуїла, р. І).

...здобуду Дюрандаль... - після двобою переможець забирав меч переможеного.

84

Оліфант - єдиний у війську Карла ріг із слонової кістки, подарований монархом Роландові (від фр. elefant - слон), що уславився могутнім звуком, чутним аж «за 30 льє» (120 км).

89

Блажений мученик той, хто загине... - церква обіцяла всіх, хто загинув за Христову віру, оголосити мучениками.

91

Вельянтіф - кінь Роланда, імовірно, ім\'я утворено від фр. veiller - пильнувати.

92

«Монжуа!» - бойовий клич французів, уперше засвідчений у 1119 p.; можливо, походить від фр. Mont-joie - «Гора радощів» тобто гора, яку вітали пілігрими, наближаючися до святих місць.

Попередня
-= 80 =-
Наступна
Коментувати тут. Постів 9.

Останній коментар

  30.01.2016

Ух ты Вот за это благодарчикhttp://agrolinepro.ru/agricultural-machinery>.


  29.01.2016

Многовато,но понятно и интересно,спасибо владатилям сайта


  10.01.2015

Сколько здесь вообще страниц?


Додати коментар