знайди книгу для душі...
Почитавши з годину, Девід усвідомив, що йому таки бракує Кетрін, і тоді знайшов хлопця, який прислужував їм за столом, і попросив принести віскі з «Перр'є». А згодом випив ще склянку. Було вже добре за полудень, коли він почув, як хурчить, беручись на узвіз, машина.
Вони йшли доріжкою, і Девід чув їхні голоси. Обидві були веселі й збуджені, потім та дівчина раптом змовкла, а Кетрін сказала:
— Ти глянь, кого я привезла.
— Ой, бога ради, я знаю, мені не слід було приїздити,— озвалася дівчина. Це була гарна шатенка, одна з тих двох, з якими вони познайомилися вчора в кафе; та, що легко червоніла.
— Ласкаво просимо,— мовив Девід.
Вона уже вочевидь встигла побувати у перукаря, і волосся її було коротко підстрижене, як у Кетрін в Біарріці.
— Я бачу, перукарню ви знайшли.
Дівчина почервоніла й поглянула на Кетрін, шукаючи підтримки.
— Ти помилуйся на неї,— сказала Кетрін.— Підійди, розшарпай їй зачіску.
— Ой Кетрін...— зніяковіла дівчина. Тоді мовила до Девіда: — Та коли хочете — будь ласка.
— Не бійтеся,— сказав він.— Куди ви, по-вашому, потрапили?
— Не знаю,— відповіла вона.— Я просто дуже рада, що я тут.
— Де це ви пропадали вдвох? — спитав Девід у Кетрін.
— Ну, по-перше, у Жана. Потім заїхали випити по чарці, і я запросила Маріту пообідати з нами. Ти не радий нас бачити?
— Радісінький. Вип'єте ще?
— А ти зробиш мартіні? — спитала Кетрін.— Один тобі не зашкодить,— сказала вона дівчині.
— Ні, дякую. Мені ж вести машину.
— То, може, шеррі?
— Ні, ні, не треба.
Девід подався за стойку бару, знайшов склянки та лід і приготував два мартіні.
— Я покуштую з вашої склянки, якщо можна,— сказала йому дівчина.
— Ти вже його не боїшся? — спитала її Кетрін.
— Ні, анітрохи,— відказала дівчина. І знов почервоніла.— Дуже смачно, але страшенно міцне.
— Воно міцне,— підтвердив Девід.— Але ж і вітер сьогодні міцний, а ми п'ємо відповідно до вітру.
— Он як,— мовила дівчина.— І всі американці так п'ють?
— Тільки найдавніші родини,— сказала Кетрін.— Ми, Моргани, Вулворти, Джелкси, Джукіси. Ну, ти знаєш.
— Це питво, гартоване в хурделицях та буревіях,— докинув Девід.— Часом не знаєш, чи переживеш осіннє рівнодення.
— Я теж колись залюбки його вип'ю, як не треба буде сідати за кермо,— сказала дівчина.
— Тобі зовсім не обов'язково пити те, що п'ємо ми,— мовила Кетрін.— І не звертай уваги на наші жарти. Поглянь на неї, Девіде. Невже ти не радий, що я її привезла?
— Мені страшенно подобається, що ви жартуєте,— сказала дівчина.— Ви вже пробачте, але я така щаслива, що я тут.
— Дуже мило, що ви приїхали,— сказав Девід.
Коли вони сиділи за обідом у їдальні, де не заважав вітер, Девід спитав:
— А де ваша подруга Ніна?
— Вона поїхала.
— Гарна була дівчина,— сказав Девід.
— Так. Ми дуже посварилися, і вона покинула мене.
— Сучка вона була,— докинула Кетрін.— Та, здається мені, майже всі жінки сучки.
— Здебільшого так,— сказала дівчина.— Я завжди сподіваюся, що ні, але все марно.
— Я знаю дуже багато жінок, що зовсім не сучки,— заперечив Девід.
— Ну, то ви,— мовила дівчина.
— Ніна була щаслива? — сказала Кетрін.
— Сподіваюся, вона буде щаслива,— відказала дівчина.— Щоб розумна людина мала щастя — це найрідкісніша річ, яку я бачила.
— Ви не так багато прожили, щоб знатися на цих речах.
— Коли робиш помилки, швидше навчаєшся,— сказала дівчина.
— Ти сьогодні цілий ранок була цілком щаслива,— озвалася Кетрін.— Ми чудово провели час.
— Мені про це не треба нагадувати,— відказала дівчина.— А тепер я ще щасливіша, навіть не пригадаю, чи була колись така щаслива.
Трохи згодом, коли взялися до салату, Девід спитав дівчину:
— Ви наймаєте помешкання десь тут на узбережжі?
— Не можна сказати, що я маю помешкання.
— Он як? Це кепсько,— мовив він і відчув, як за столом запала ніякова, напружена, мов корабельний канат, атмосфера. Він перевів погляд з дівчини, чиї опущені вії мало не торкалися щік, на Кетрін, і та, подивившись просто йому в очі, промовила:
— Вона вже налаштувалася повертатись у Париж, а я сказала: чом їй не пожити тут, якщо Ороль має вільну кімнату? Поїдемо, мовляв, пообідаємо з нами, побачимо, чи сподобаєшся ти Девідові й чи тобі самій там сподобається. Девіде, вона подобається тобі?
— Тут не клуб,— відказав Девід.— Тут готель.
Кетрін відвела погляд, і він поквапився їй на допомогу, наче й не було сказано попередніх слів: