Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Собор Паризької Богоматері

    —   І  проти  кого ж  ви бунтуєте? — спитав король.— Проти  ваших сусідів? Проти ваших ленних володарів?

    —  Всяко буває.  Це  як  коли  доведеться.   Іноді  проти  нашого  герцога. Людовік XI  знову сів у крісло і,  посміхаючись, сказав:

    —  Он як! Ну, а у нас беруться поки що тільки до суддів.

    У цю хвилину ввійшов Олів'є ле Ден. За ним ішли два пажі, що несли туалетне приладдя короля. Але Людовіка XI вразило те, що Олів'є супроводили, крім того, паризький прево і начальник нічної сторожі, зовсім розгублені. Злопам'ятний цирульник теж здавався приголомшеним, але разом з тим у ньому прозирало внутрішнє задоволення.

    Він заговорив першим:

    —  Сір,   прошу   вашу   величність   пробачити   мені   за   ту   лиху   вістку, яку я несу!

    Король жваво обернувся, прорвавши ніжкою крісла циновку, що вкривала підлогу.

    —  Що це означає?

    —  Сір,— мовив Олів'є  ле Ден із злобним  виглядом  людини,  яка  радіє від того, що може завдати жорстокого удару.— Народ бунтує зовсім не проти палацового судді.

    —  А проти кого ж?

    —  Проти вас, сір.

    Старий король схопився на ноги і випростався на весь зріст, немов юнак.

    —  Поясни  свої слова,  Олів'є!  Поясни!   Та перевір,  чи міцно  тримається твоя голова на плечах, куме,  бо, клянуся тобі хрестом святого Лоо, коли  ти  нам  брешеш,  то  меч,   який  відтяв  голову  герцогові  Люксембурзькому, ще не так пощербився, щоб не відтяти й твоєї.

    Клятва була жахливою. Тільки двічі в своєму житті Людовік XI клявся хрестом святого Лоо.

    Олів'є зібрався був відповісти:

    —  Сір...

    —  Навколішки! — різко перебив його король.— Трістане, пильнуй цю людину!

    Олів'є став навколішки й холодно сказав:

    —  Сір! Ваш королівський суд засудив на смерть якусь чаклунку. Вона знайшла притулок у Соборі богоматері. Народ хоче силою її звідти взяти. Пан прево і пан начальник нічної сторожі, що прибули звідти, тут перед вами   і   можуть   викрити   мене,   якщо   я   кажу   неправду.   Народ   облягає Собор богоматері.

    —  Он як! — промовив тихим голосом король,  збліднувши й тремтячи від   гніву.— Собор   богоматері!   Вони   облягли   пречисту   діву,   милостиву мою володарку в її власному Соборі!  Встань, Олів'є. Твоя правда. Місце Сімона   Радена   за   тобою.   Твоя   правда.   Це   проти   мене   вони   повстали. Чаклунка перебуває під захистом Собору, а Собор — під моїм. А я гадав, що збунтувалися проти судді! Виявляється, проти мене!

    І тоді, немов помолодівши від люті, він почав ходити великими кроками по кімнаті. Він уже не сміявся, він був страшний, він ходив туди й назад. Лис обернувся на гієну. Здавалося, він задихався й не міг вимовити ні слова, губи його ворушились, а кістляві кулаки судорожно стискалися.

    Раптом він підвів голову, впалі очі спалахнули полум'ям, і голос загримів, мов сурма:

    —  Хапай їх, Трістане! Хапай цих мерзотників!  Біжи, друже мій Трістане! Убивай їх! Убивай!

    Після цього спалаху він знову сів і з холодною, зосередженою люттю сказав:

    —  Сюди, Трістане!  Тут, у Бастілії, у нас є п'ятдесят рицарів  віконта Жіфа, які разом із зброєносцями становлять триста кінних воїнів,— візьміть і їх. Тут є також рота стрільців королівської охорони  під командою пана де Шатопера — візьміть і їх. Ви — старшина цеху ковалів, у вашому розпорядженні   всі   люди   вашого   цеху,— візьміть   їх.   У   палаці   Сен-Поль Ви  знайдете сорок стрільців  з  нової гвардії дофіна — візьміть їх!   І   з усіма  цими  силами  скоріше  до  Собору!   А-а,  паризька  голото,  ти,   значить, ідеш  проти  короля  Франції,  проти  святощів  Собору  богоматері,  ти   зазіхаєш на мир нашої держави? Винищуй їх, Трістане! Знищуй їх! А хто залишиться живий, того на Монфокон.

    Трістан вклонився.

    —  Добре,  Сір!

    І, помовчавши, додав:

    —  А що мені робити з чаклункою?

    Це питання примусило короля замислитись.

    —  А! — сказав   він.— Чаклунка?   Пане   Естутвіль,   а що з нею   хотів зробити народ?

    —  Сір,— відповів паризький прево,— я гадаю, що коли народ намагався  витягти її  з  Собору  богоматері,  де  вона  знайшла  притулок,  то тому, напевно, що ця безкарність обурює його і він хоче повісити чаклунку.

    Король, здавалося, поринув у глибокий роздум і потім, звернувшись до Трістана-Самітника, сказав:

    —  Ну   що   ж,   куме,   у   такому   випадку   народ   перебий,   а   чаклунку повісь.

    —  Так, так,— тихо промовив Рім до Коппеноля,— покарати народ за його бажання, а потім зробити те, чого бажав цей народ.

Попередня
-= 182 =-
Наступна
Коментувати тут.

Ваш коментар буде першим!