знайди книгу для душі...
— Він що — не запропонував підвезти вас до кращої клініки?
— На отому страхітливому мотику? Ні, вибачайте!
— А що конкретно сталося сьогодні вранці?
— Я вже все розповів лейтенанту.
— Я вже встиг поговорити з тим офіцером і...
— Сподіваюся, ви висловили йому догану! — перервав його Клушар.
Бекер кивнув.
— У найсуворіших виразах. Мій відділ цього так не залишить.
— Хотілося б сподіватися.
— Мсьє Клушар, — мовив Бекер, витягуючи ручку з кишені свого піджака. — Я хотів би подати міській владі офіційну скаргу. Ви допоможете мені? Людина з вашою репутацією могла б стати важливим свідком.
Клушар зрадів тому, що записуватимуть і цитуватимуть його вислови, підвівся на руках і сів у ліжку.
— Ну аякже... звичайно. З превеликим задоволенням.
Бекер витягнув невеличкий блокнот і поглянув на старого.
— Гаразд, почнімо з подій сьогоднішнього ранку. Розкажіть мені про отой інцидент.
Старий тяжко зітхнув.
— То була й справді сумна подія. Якийсь бідолашний азіат упав на землю просто поперед мене. Я спробував допомогти йому — але марно.
— Ви робили йому масаж серця?
Старий винувато зиркнув на Девіда.
— На жаль, я не знаю, як його робити. Я викликав «швидку».
Бекер пригадав червонуватий синець на грудях Танкадо.
— А медики робили йому серцевий масаж?
— Та ні ж бо! — розсміявся Клушар. — Який сенс хльостати батогом померлого коня — поки приїхала «швидка», той хлопець уже давно помер. Вони перевірили в нього пульс і повезли геть, а мене залишили з отим жахливим поліцейським.
«Дивно», — подумав Девід, дивуючись, звідки ж узявся отой синець. Він викинув це питання з голови й зосередився на конкретному завданні.
— А як щодо персня? — вкладаючи у свій голос максимум невимушеності.
Клушар не зміг приховати подиву.
— Лейтенант розповів вам про перстень?
— Так, розповів.
Старий здивувався ще більше.
— Невже? А я гадав, що він не повірив моїй розповіді. Він поводився зі мною надзвичайно брутально — мабуть, йому здалося, що я брешу. Але моя розповідь була абсолютно точною. Я взагалі пишаюся своєю точністю. Це в мене пунктик.
— А де тепер той перстень? — із притиском спитав Бекер.
Здавалося, Клушар його не почув, витріщившись у стелю
немигаючим скляним поглядом.
— Така дивна штука з усіма тими літерами — якоюсь мовою, котра мені ніколи раніше не траплялася.
— Може, то японська? — підказав Бекер.
— Ні, однозначно ні.
— Значить, ви мали змогу добре його роздивитися?
— Заради Бога, авжеж! Коли я став над ним навколішки, щоб допомогти, той чоловік почав тикати мені своїми пальцями в обличчя. Хотів віддати мені той перстень. Це було химерно... оті його страшні спотворені руки...
— І тоді ви взяли той перстень?
Клушар здивовано витріщився на Девіда.
— Що?! Це вам лейтенант так сказав? Що
гнівною тирадою:
— Я так і знав, що він мене не слухає! Отак виникають та поширюються чутки! Я сказав йому, що японець віддав перстень — але не мені! Хіба ж я міг щось узяти в людини на порозі смерті! Господи милосердний! Та я навіть подумати про це не зміг би!
Бекер відчув, що насувається біда.
— Значить, персня у вас немає?
— Звісно, немає! Заради всього святого!
У Девіда занило в грудях.
— Тоді в кого ж він?
Клушар обурено вирячився на Бекера.
— У німця! Перстень забрав якийсь німець!
Бекеру здалося, що підлога під ним пішли обертом.
— Німець? Який німець?
— Та отой німець у парку! Я розповів про нього лейтенанту! Я відмовився від персня, але ота фашистська свиня його взяла!
Бекер відклав ручку й блокнот. Шарада скінчилася. Прийшла біда.
— Отже, перстень у німця?
— Аякже.
— А куди він пішов?
— Гадки не маю. Я побіг телефонувати в поліцію. А коли повернувся, його вже й слід прохолов.
— А ви знаєте, хто він?
— Якийсь турист.
— Ви впевнені?
— Усе моє життя — це туристи, — відрізав Клушар. — Я їх за кілометр бачу. Він прогулювався в парку зі своєю подругою.
• Із кожною секундою розмови Бекер заплутувався все більше й більше.
— Подруга? Із тим німцем хтось був?
Клушар кивнув.
— Жінка-супутниця. Розкішна руда красуня. Господи, яка ж вона гарна!
— Жінка-супутниця? — ошелешено спитав Бекер. — Тобто... повія?