знайди книгу для душі...
– Хочете випити? – спитав намісник.
Варан заперечно похитав головою. Уживати за столом намісника їжу або питво він не намірявся.
– Лісовим краєм неможливо керувати, – через силу сказав намісник. – Як показали останні події, навіть крилата гвардія безсила, коли стинається із цим безумством – черговим Сином Шуу… Ви чули?…
Варан згадав Гордина Золоті Крила. Коротко кивнув.
– Одначе Його Незрушність може бути певен, що Палац і Вежа Лісового краю віддані йому…
– Он як? – Варан підняв брови, удаючи сильне здивування. – І Вежа також?
Рудовусий дивився йому в очі. Добросердий початок розмови ні трішки не заплутав намісника – Підставка встиг привчити всіх своїх чиновників, що від пасажирів «крилатої повозки» належить сподіватись самих бід і покарань, а добрих вістей – ніколи. Але цього разу в погляді Рудовусого мигнуло дещо інакше, ніж звичне очікування прикростей.
– Ваша милосте, – промовив Варан негучно, – ви розумієте – те, що сталось із ланкою Гордина Золоті Крила, завдало смутку Імператорові. Але Імператор не стане гніватись особисто на вас… за те, що ви не доглянули за його могутністю Зигбамом.
У рудовусого сіпнувся кутик рота. Варан миттєво це відзначив.
– Я не став би обіцяти вам прощення, якби не був певен, що ви його дістанете, – продовжував він довірчо. – Його могутність приймає в себе дивних людей? Виїжджає на прогулянку й довго не вертається? Тримає себе… нешанобливо щодо вас?
Рудовусий мовчав. Варан добре бачив тепер, що ховається за скляною полудою його погляду – паніка. Звичайна паніка людини, що летить униз зі скелі й марно намагається за щось зачепитись.
– Його могутність погрожував вам? – спитав він м’яко. – Я знаю, які нестерпні бувають чаклуни – особливо якщо поряд немає більше нікого, обдарованого магічною силою… Але посібництво бунтівникам – це дещо переступає межі дозволеної пихи, чи не так?
Декілька секунд рудовусий щось вирішував. Варану здавалось, що він назовні бачить ворушіння думок іншої людини – як вони тріпочуться, як б’ються об скло нерухомих очей.
– Ви зустрічалися колись із його могутністю… зі старим Зигбамом? – запитав нарешті намісник.
– Ні.
Рудовусий помовчав іще хвилину.
– Його могутність, – сказав він врешті, – тяжко хворіє. Не встає… відтоді, як я милістю Його Незрушності став намісником у цьому негідному… даруйте. У Лісовому краю. Тому він не виходить, не приймає в себе дивних людей… взагалі нікого не приймає.
– Ви певні? – безглуздо спитав Варан.
– Цілковито. Як я перше сказав вам, керувати тутешнім краєм неможливо… Ви знаєте, яким чином ми дістаємо податки? Варта, набрана з колишніх горлорізів, налітає, подібно до розбійників, на поселення й забирає все, до чого зможе дотягтись, – половина йде на так звану «платню», половина – у так звану «скарбницю». Не дивно, що в краю більшає смертних вироків «цьому кровопивцю», тобто мені, – намісник криво посміхнувся, один його вус поїхав угору, другий лишився на місці. – Моє життя тримається на плечах шпигунів, добродію Варане. Його могутність Зигбам – його неміч Зигбам, коли вже про це мова – оточений потрійним кільцем майстерних дозорців… Я трачу на це немало грошей і зусиль, зате можу тепер урочисто повідомити вас: цей напівтруп ось уже півроку не піднімався зі своєї брудної постелі. Колись він ще щось тямив… а тепер ходить, даруйте, під себе й нікого не впізнає.
Варан мовчав. Щось у погляді намісника йому не подобалось, але він не міг зрозуміти що.
– Я не повідомляв про це в столицю, – намісник важко хитнув головою, – тому що… ви ж розумієте… Мені дуже важко, добродію Варане. Але я відданий Імператору…
Варан був певен, що він у чомусь бреше. Відчуття було таке, немов шкребуть нігтями по склу.
– Можливо, я схибив, – нервово сказав намісник. – Але ви можете піти й переконатися… на власні очі. Взагалі на вежу нема ходу нікому… Але ви, як я розумію, маєте дати звіт Його Незрушності?
Варан кивнув, не спускаючи з рудовусого очей.
* * *
Вежею Лісового краю називалося кругле помешкання на верхівці велетенського мертвого дерева. Дерево було порожнє всередині, у пустому стовбурі поміщались ґвинтові сходи, і Варан, супроводжуваний намісником, довго піднімався в мороку, духоті й взаємному напруженні.
Біля входу в мешкання чарівника сидів чоловік зі зведеним арбалетом на колінах. Намісник кивнув йому. Варан устиг роздивитись грубе, в складках шкіри обличчя, шрам на лобі й байдужі очі вбивці.
– Заходьте, пане посланнику, – запросив його намісник.
Варан увійшов і зупинився на порозі. Кімната – кругла кімната під пласким низьким дахом – була точнісінькою копією тієї, у якій колись мешкав Подорожник.