Слава ЗСУ!

знайди книгу для душі...

Читай онлайн! Читай онлайн українською безкоштовно > Книги > Вежа блазнів

120 Старший із каноніків капітулу.

121 Накидка на латах у вигляді туніки, переважно із вишитим на ній гербом.

122 Різновид довгого плаща, підбитого хутром.

123 Капалін - піхотний шоломом напівсферичної форми, що мав криси з прорізами для очей.

124 Найпростіша, нічим не оздоблена біла полотняна сорочка. Такі сорочки використовувалися як одяг для засуджених на страту.

125 Гуситські помилки. Єретична віра (лат.).

126 Злочин (лат.).

127 За традицією, пілігрими у Святу Землю, зокрема до неймовірно популярної серед паломників могили святого Якова, а також до інших святинь, запускали бороду і вбиралися у специфічний одяг: коричневий чи сірий плащ та капелюх з дуже широкими крисами, які зазвичай розшивали мушлями. Мушля вважалася символом паломництва, Іноді пілігрими нашивали не власне равликів, а їхнє символічне зображення у формі спіралі.

128 В обох видах (лат.).

129 Помірковані гусити, які хотіли безкровної соціальної та політичної реформи церковного життя в Чехії.

130 Найгірші і затяті єретики (лат.).

131 “Вічний спочинок даруй їм...” - початкові слова католицької заупокійної молитви (лат.).

132 Фетровий головний убір, який щільно прилягав до скронь (лат.).

133 Легке сухе червоне вино.

134 Перші два слова першої фрази булли папи Мартіна V, яка вимагала більш пильно стежити за діями гуситів.

135 Туніка з гербом, яку одягали поверх обладунків (нім.).

136 Муж рідкісної прозірливості (лат.).

137 Священики, які усупереч прийнятій за догму тезі про безгрішність папи та абсолютність його авторитету утверджували верховенство соборів.

138 “Рим сказав своє слово, справу закінчено” (лат.), тобто Курія ухвалила своє рішення.

139 Переважно безграмотні та дурні (лат.).

140 Справа закінчена (лат.).

141 Комплета - вечірня молитва (близько 18.00). Прима - молитва перед світанком (близько 6.00). Тобто ксьондз Ґранцішек мав би пролежати перед вівтарем не менше 12 годин.

142 Притчі (лат.).

143 Соломонові притчі, 5; 3,4.

144 Соломонові притчі, 5; 8.

145 Тобто братів кармелітів.

146 Довірений слуга (з лат. fac totum - роби все).

147 Геральдичні кольори.

148 Насправді шафран і крокус - одна і та сама рослина.

149 Пан (голл.).

150 “І Слово сталося тілом...” (голл.). (Євангеліє від Івана, 1; 14).

151 “Від посягань і полуденного демона спаси нас, Господи” (лат.).

152 Кому вигідно (лат.).

153 Wirfe saltze - кидаю сіль (нім.). Non timebis a timore nocturno - не будеш боятися страху нічного (Псалом 90; 5, Біблія Вульгата).

154 Велика Мати (лат.).

155 Потік найбрудніший, дракон злочинний (лат.) - з молитви до святого Архангела Михаїла, екзорцизм папи Лева XIII.

Попередня
-= 335 =-
Наступна
Коментувати тут. Постів 1.

Останній коментар

Buriakvova 16.03.2015

Якби пояснення, чи як то правильно назвати, були в кінці сторінки, а не в кінці книги було б набагато кращеи. Так як це електронна книга неймовірно важко шукати кожен раз пояснення в кінці книги, особливо там де багато латини. А взагалі цікаво дізнаватись про нові пригоди героя та його неймовірне везіння.


Додати коментар