знайди книгу для душі...
— То ви казали про це Томові, еге? Ох, ця вже мені молодь! І пишалися перед ним нашими пирогами? Далебі, паничу Джордже, та ви хоч кого насмішите!
— Так, - потвердив Джордж. — Я не раз йому казав: «Ти б подивився, Томе, на тітчині Хлоїні пироги. Ото справді пироги!»
— Атож, шкода, що він їх не бачив, - мовила тітонька Хлоя, видимо вболіваючи душею за бідолашного Тома, що не сподобився такої благодаті. - А ви б коли-небудь запросили його до обіду, паничу Джордже, зробили б йому таку ласку. Негоже-бо надто пишатися перед іншими тим щастям, що його дарує нам доля, ніколи про це не забувайте, - докинула вона, споважнівши на виду.
— Гаразд, я запрошу Тома десь на цьому тижні, — сказав Джордж. — А ти вже, тітонько Хлоє, постарайся як можеш. Нехай він подивує. От аби нам так його нагодувати, щоб він потім тижнів зо два їсти не схотів!
— А чого ж, і нагодуємо, — весело обізвалася тітонька Хлоя. — Ось побачите. Згадайте-но, які в нас бувають обіди! Пам’ятаєте отой пиріг з курятиною, що я зготувала, коли до нас приїздив обідати генерал Нокс? Ми тоді з пані трохи не посварилися. На господинь іноді щось таке находить, аж дивом дивуєшся. Тут тобі такий клопіт, така на тобі, сказати б, тяжка відповідь, а вони крутяться під ногами й скрізь стромляють свого носа. От і наша пані того разу все загадувала мені робити то сяк, то так, аж урешті я не стерпіла та й кажу: «Люба моя пані, ви погляньте-но на свої гарні білі рученята, на оці тендітні пальчики, винизані блискучими перснями, - вони ж бо мов ті лілеї, вмиті росою. А тепер погляньте на мої чорні зашкарублі ручиська. Тож чи не здається вам, що сама доля так судила: мені — пекти пироги*, а вам — бавити час у вітальні?» Отак мені надало, паничу Джордже!
— А що сказала на це мама?
— Що сказала?.. Ну, всміхнулась вона очима, — отими своїми великими гарнющими очима, — та й каже: «А знаєш, тітонько Хлоє, мабуть, що твоя правда». І пішла собі до вітальні. їй було б пацнути мене по шиї за мою зухвалість, та так уже я поведена, що господиня мені в кухні ні до чого.
— Еге ж, обід тоді вийшов знаменитий. Я пам’ятаю, всі так казали, - потвердив Джордж.
— А правда ж? Та й сама ж я стояла того дня за дверима їдальні, сама бачила, як генерал аж тричі присував тарілку, щоб йому поклали ще того пирога. А тоді й каже: «У вас має бути чудова куховарка, місіс Шелбі». Я трохи що не луснула з гордощів, далебі!.. Адже ж той генерал добре тямить, що таке смачна страва, — провадила далі тітонька Хлоя з самовдоволеним виглядом. - Він дуже милий чоловік, той генерал. З одного найшляхетнішого роду в Старій Віргінії1. Атож, він тямить, що до чого, той генерал, не згірше за мене. Щоб ви знали, паничу Джордже, кожен пиріг має свій секрет, от тільки не всім воно до тями. А в генерала смак тонкий, я одразу це збагнула з його слів. Атож, він таки знається на куховарстві!
Тим часом Джордж дійшов такого стану, що іноді спобігає навіть хлопчаків (правда, лише за надзвичайних обставин), - коли вже несила проковтнути більш ані шматочка. Аж тепер він завважив кучеряві хлопчачі голівки та блискучі оченята, що жадібно слідкували за трапезою з протилежного кутка.
— Гей ви, Мозе, Піте! - гукнув він, уломивши від пирога по чималому шматку й кидаючи їх дітлахам. — Либонь, і вам хочеться солоденького? Тітонько Хлоє, спекла б ти їм якого коржика.
Джордж і Том перейшли до затишного куточка біля коминка, а тітонька Хлоя, що встигла напекти ще цілу купу коржиків, узяла на руки малу донечку й заходилась її годувати, раз по раз і собі відкушуючи по шматочку, а водночас обділяючи й Моза з Пітом, що воліли заживати своїх коржиків під столом, вовтузячись та борюкаючись між собою, а то й шарпаючи за ніжки меншу сестричку.
— Ану годі вам! - погукувала на них мати, час від часу навмання тицяючи ногою під столом, коли хлопчаки надто вже розходилися. — Невже не можете посидіти тихенько, коли в нас у хаті білі люди? Цитьте ви, чуєте? Ось постривайте, покажу я вам смаленого вовка — нехай тільки піде панич Джордж!
Важко сказати, що мала означати та страшна погроза, та, либонь, саме через таку непевність вона майже не справила враження на малих грішників.
— Лихо та й годі! - озвався дядько Том. — Так уже розбестились, що ніякої засі не знають.
Аж ось хлопчаки вилізли з-під столу, геть пообмазувані мелясою, і напосілися на сестричку з буйними поцілунками.
— Ану забирайтеся звідси! — гукнула мати, відхиляючи їхні кучеряві голівки. — Ви ж усі мені позліплюєтесь докупи й ніколи вже не
‘Стара Віргінія — південно-східний штат, одна з перших територій, заселених англійцями в Америці. Спадкову аристократію Старої Віргінії вважали найзначнішою.
адж 12.03.2023
книга не цікава а просто жах
Костя 08.02.2023
ага даже через два года.....
Vika 07.01.2023
Як на мене то дуже цікава книга