знайди книгу для душі...
- Мельдую послушно, пан лейтенант Дуб перебуває в бригаді, у нього струс мозку, і він наказав усіх вас вітати. Прошу видати мені Lohnung та Tabakgeld1.
____________________
1 Вояцька платня і гроші на тютюн (нім.).
Капітан Заґнер з надпоручником Лукашем допитливо переглянулися, але тут відчинилися двері, і до кімнати в якомусь цебрику внесли паруючу ліверну юшку.
Це був початок очікуваної насолоди.
- Ви, проклята бестіє, - сказав капітан Заґнер Швейкові, перебуваючи в приємному настрої перед майбутнім блаженством. - Вас врятував тільки «свинячий бенкет».
- Швейку, - додав до цього надпоручник Лукаш, - не дай Бог, якщо трапиться ще раз така історія, то з вами буде зле.
- Мельдую послушно, зі мною мусить бути зле, - козирнув Швейк, - коли вояка на війні, він повинен знати і відати…
- Ти зникнеш чи ні? - заверещав капітан Заґнер. І Швейк зник. Він подався вниз до кухні. Туди знову повернувся пригноблений Балоун і прохав дозволу прислужувати своєму надпоручнику Лукашу на бенкеті.
Швейк з’явився саме в розпалі суперечки між кухарем Юрайдою і Балоуном.
Юрайда вживав при цьому досить таки незрозумілі слова:
- Ти, пажеро ненажерлива, - говорив він Балоунові. - Ти б жер так, щоб аж піт з тебе лився. От зазнав би ти мук пекельних, коли б я наказав тобі віднести ліверні ковбаски нагору.
Кухня мала тепер інший вигляд. Батальйонні і ротні фельдфебелі ласували відповідно до чину і згідно з планом, складеним кухарем Юрайдою.
Батальйонні писарі, ротні телефоністи і кілька унтерофіцерів жадібно їли із заіржавленої мидниці ліверну юшку, розведену окропом, аби вистачило на всіх.
- Вітаю! - сказав фельдфебель-рахівник Ванєк Швейкові, обсмоктуючи ратичку. - Тільки-но сюди заходив волонтер Марек і повідомив, що ви знову тут і в новому мундирі. В гарну ж халепу ви мене вплутали. Марек налякав мене, ніби ми через цей мундир ніколи не розрахуємось з бригадою. Ваш мундир знайшли на греблі біля ставка, і ми сповістили про це через батальйонну канцелярію штаб бригади. А вас я зареєстрував як утопленого під час купання. Ви взагалі не мусили сюди повертатися і завдавати нам неприємностей з тим подвійним мундиром. Ви таке наробили, що батальйону хоч живим лягай у домовину. Кожна уніформа у нас на обліку, а ваша записана як зайва в обмундируванні роти, тобто рота має на один комплект уніформ більше. Я вже повідомив про це батальйон. Тепер прийде з бригади повідомлення, що дістали нову уніформу, а тим часом у батальйонних рахунках відзначено один комплект зайвим… З приводу цього, я певен, може бути ревізія. Коли йдеться про якусь дрібницю, інтендантства обов’язково надсилають ревізорів, а коли зникають дві тисячі пар чобіт, це нікого не хвилює… А ваше обмундирування у нас тут пропало, - трагічним голосом додав Ванєк, висмоктуючи мозок з кістки, а решту виколупуючи сірником, який йому також правив за зубочистку. - І ось через таку дурницю до нас обов’язково припхається ревізор. Коли я був у Карпатах, до нас приїхала ревізія виключно тому, що нібито в армії не дотримуються розпорядження скидати із замерзлих солдатів чоботи без пошкодження. Отож ми їх стягали, стягали - на двох вони тріснули. А в одного були розбиті ще перед смертю. Приїхав до нас один полковник з інтендантства, і коли б не влучила його, одразу ж як прибув, російська куля в голову і він не звалився у прірву - не знаю, чим би все це скінчилося.
- А чоботи з нього теж стягнули? - з цікавістю спитав Швейк.
- Стягнули, - меланхолійно відповів фельдфебель-рахівник Ванєк. - Але невідомо хто, таким чином чоботи полковника ми не могли занести до списків.
Кухар Юрайда повернувся згори, і перш за все його погляд впав на пригніченого Балоуна. Той зажурено сидів на ослоні біля печі і з розпачем дивився на свій пласклий живіт.
- Ти мав би належати до секти гезихастів*, - з жалем сказав вчений кухар Юрайда. - Ті також цілими днями дивились на свій пупок, аж поки їм не починало здаватися, що навколо нього засяяв божественний ореол, і вони завдяки цьому досягли третього ступеня досконалості.
Юрайда відчинив духовку і витягнув звідтіля одну кров’яну ковбаску.
- Жери, Балоуне, - сказав він привітно, - жери, поки не луснеш, щоб ти подавився, ненажеро.
В Балоунових очах заблищали сльози.
- Дома, коли ми кололи свиней, - плаксиво тягнув Балоун, уминаючи ковбаску, - я перш за все з’їдав порядний кусень шинки, ціле рило, серце, вухо, кусень печінки, нирки, селезінку, шматок бочка, язик, а потім… - І тихим голосом, немов розповідаючи казку, додав: - А потім приходила черга на ліверні ковбаски - шість, десять штук, на пузаті кров’яні ковбаски, начинені крупами і булкою, що навіть не знав, за яку хапатися раніше: чи з булкою, чи з крупами. І все це аж тане у роті та так пахне! А я напихаюся, напихаюся, аж ніс ходором ходить.