знайди книгу для душі...
— Уф! — вигукнув Гренгуар.— Оце великий король!
І, побоюючись, щоб король не передумав, він кинувся до дверей, які Трістан похмуро відчинив перед ним. Слідом за ним вийшла й варта, підштовхуючи його ззаду кулаками, що Гренгуар зніс терпляче, як і належить справжньому філософові-стоїку.
Благодушний настрій, що оволодів королем з тієї хвилини, як його повідомили про заколот проти палацового судді, позначався на всьому. Виявлене ним надзвичайне милосердя було тому неабияким доказом. Трі-стан-Самітник похмуро поглядав із свого кутка, наче той пес, якому показали кістку, а дати — не дали.
Король тим часом весело вибивав пальцями на бильці крісла пон-тодемерський марш. Людовік XI був монарх скритний, але вмів краще приховувати свої турботи, ніж радощі. Часом ці зовнішні прояви задоволення при добрій звістці заходили дуже далеко: так, наприклад, дізнавшись про смерть Карла Сміливого, він проголосив обітницю пожертвувати срібні решітки у храм святого Мартіна Турського; а при вступі на престол забув дати розпорядження про похорон батька.
— Так, сір,— схаменувся раптом Жак Котьє,— а що ж ваш гострий напад хвороби, заради якого ви мене сюди викликали?
— Ой! — простогнав король.— Я й справді дуже страждаю, куме. У мене страх як шумить у вухах, а груди немов роздирають вогняні пазури.
Котьє взяв руку короля і з ученим виглядом почав промацувати пульс.
— Погляньте, Коппеноль,— сказав притишеним голосом Рім.— Ось уже він сидить між Котьє і Трістаном. Це увесь його двір. Лікар — для нього, кат — для інших.
Тримаючи руку на пульсі короля, Котьє робив дедалі тривожнішу міну. Людовік XI дивився на нього з деяким занепокоєнням. Котьє хмурнішав з кожною хвилиною. У бідного лікаря не було іншого джерела прибутків, крім поганого здоров'я короля. Він витягав з цього усе, що міг.
— О-о! — пробурмотів він нарешті.— Це дуже серйозно.
— Справді?—спитав схвильований король.
— Пульс прискорений, переривчастий, слабкий, неправильний,—-відказав лікар.
— Клянуся Великоднем!
— При такому пульсі за два-три дні може не стати людини.
— Пресвята діво! — вигукнув король.— Які ж ліки, куме?
— Я про це подумаю, сір.
Він примусив Людовіка XI показати язик, похитав головою, зробив гримасу й серед усіх цих кривлянь несподівано сказав:
— До речі, сір, я повинен повідомити вас, що звільнилося місце збирача королівських податків з єпархій та монастирів, а у мене є небіж.
— Даю це місце твоєму небожеві, куме Жак,— відповів король,— тільки позбав мене цього вогню в грудях.
— Якщо ви, ваша величність, такі милостиві,— знову заговорив лікар,— то ви не відмовите мені в невеличкій допомозі, щоб я міг закінчити побудову мого будинку на вулиці Сент-Андре-дез-Арк.
— Гм,— сказав король.
— У мене гроші кінчаються,— не вгавав лікар,— а було б дуже шкода залишити такий будинок без даху. Справа не в самому будинкові,— це скромний, звичайний дім городянина,— але в малюванні Жана Фурбо, що прикрашає стіни. Там є Діана, яка летить у повітрі, така чудова, така ніжна, така гожа, така простодушно жвава, з такою прекрасною зачіскою, увінчана півмісяцем, з такою білосніжною шкірою, що введе в спокусу кожного, хто надто пильно на неї подивиться. Там є ще й Церера. Це ж надзвичайна богиня. Вона сидить на снопах у гарному вінку з колосків, перевитих жовтцем та іншими польовими квітами. Немає в світі нічого принаднішого від її очей, її округлих ніжок, більш благородної постави, ніж у неї, нічого більш вишуканого за складки її одягу. Це одна з найдосконаліших і непорочних красунь, що їх будь-коли породив пензель художника.
— Кате!—пробубонів Людовік XI.— Кажи, до чого ти ведеш?
— Мені потрібен дах над усім цим малюванням, сір. Хоч це дурниці, але в мене більше немає грошей.
— Скільки треба на твій дах?
— Я так гадаю, мідний дах з прикрасами та позолотою — не більше двох тисяч ліврів.
— Ох, убивце! — вигукнув король.— За кожен видертий зуб йому доводиться платити діамантами.
— Буде в мене дах? — наполягав Котьє.
— Так! Хай тобі чорт! Тільки вилікуй мене. Жак Котьє низько вклонився і сказав:
— Сір, вас врятують розсмоктуючі ліки. Ми покладемо вам на поперек великий пластир з вощаної мазі, вірменського болюса, яєчного білка, оливкового масла та оцту. Ви будете продовжувати пити вашу настойку, і ми відповідаємо за здоров'я вашої величності.