знайди книгу для душі...
—■ Чотири на шістнадцять, — повторив професор. — Я ще в четвертому класі добре засвоїв таблицю множення.
Сюзанна уявила собі стандартну шкільну таблицю множення. «Чотири на шістнадцять».
— Шістдесят чотири, — відповіла вона. — Ну то й що? Девід прихилився ближче до камери. Його обличчя заповнило увесь кадр.
— Шістдесят чотири літери...
Сюзанна кивнула.
— Так, але ж вони... — Сюзанна замовкла й завмерла, як укопана.
— Шістдесят чотири літери, — повторив Девід.
Сюзанна аж охнула від несподіваної здогадки.
— Боже ж мій, Девіде! Ти — просто геній!
РОЗДІЛ 121
«Сім хвилин!» — гукнув технар.
— Вісім рядків по вісім! — збуджено вигукнула Сюзанна. Соші надрукувала. Фонтейн мовчазно спостерігав. Передостанній щит танув на очах.
— Шістдесят чотири літери! — вигукнула Сюзанна, беручи ситуацію у свої руки. — Це правильний квадрат!
— Правильний квадрат? — спитав Джабба. — Ну то й що? За десять секунд Соші переставила на екрані начебто довільні літери. Тепер вони були у вісім рядів по вісім. Джабба проглянув ці рядки і скинув у відчаї руки. Нова конфігурація була не більш інформативною за оригінал.
— Так зрозуміло, що аж ні фіга не зрозуміло, — простогнав Джабба.
— Міс Флетчер, — вимогливо звернувся до неї Фонтейн. — Поясніть свою точку зору. — Усі їли очима Сюзанну.
А жінка прикипіла поглядом до текстового блоку. Нарешті вона стала потроху кивати головою, а потім широко всміхнулася.
— Девіде, провалитися мені на цьому ж місці!
Усі на подіумі отетеріло перезирнулися.
Девід підморгнув малесенькому зображенню Сюзанни, яке він бачив перед собою на екрані.
— Шістдесят чотири цифри. Юлій Цезар знову завдає удару.
— Про що це ви? — розгублено спитала Мідж.
— Про квадрат Цезаря, — аж засіяла Сюзанна. — Читайте згори вниз. Танкадо шле нам послання.
РОЗДІЛ 122
«Залишилося шість хвилин!» — скрикнув спец.
Сюзанна почала вигукувати накази.
— Передрукуйте згори донизу! Читати вниз, а не впоперек!
Соші з шаленою швидкістю гайнула стовпчиками вниз, передруковуючи текст.
— Саме в такий спосіб складав свої шифри Юлій Цезар! — випалила Сюзанна. — Літери в його посланні завжди утворювали правильний квадрат!
— Готово! — скрикнула Соші.
І всі поглянули на щойно переінакшений безперервний рядок тексту на стінному екрані.
— Однаково якась бздура! — презирливо пирхнув Джабба. — Лишень погляньте — абсолютно довільні... — раптом слова застрягли в нього в горлі. Очі розширилися і стали схожими на тарілочки для чаювання. — Ой... що це? Ну ні фіга собі!
Фонтейн теж помітив. І спантеличено вигнув брови.
Мідж та Брінкергоф хором проспівали.
— Всратися й не жити...
Шістдесят чотири літери сповіщали:
РММЕ0ІРРЕ!^ЕІ\ІСЕВЕТ\Л/ЕЕМЕІ.ЕМЕМТ5І}Е5Р0М5ІВІ_Е РСЖНШОБНІМААММАСАЗАКІ
— Поставте, де слід, інтервали, — наказала Сюзанна. — Нам доведеться розгадувати загадку.
РОЗДІЛ 123
До подіуму підбіг блідий, як крейда, технар.
— Скоро впаде тунельний блок!
Джабба обернувся й поглянув на візуальну репрезентацію. Хакери кинулися в атаку, і від останньої лінії оборони їх відокремлювала жалюгідна смужечка. Банку даних лишалося зовсім обмаль часу на життя.
Сюзанна відсторонилася від хаосу, що панував довкола неї. І кілька разів перечитала моторошне й химерне послання Танкадо:
PRIME DIFFERENCE BETWEEN ELEMENTS RESPONSIBLE FOR HIROSHIMA AND NAGASAKI ГОЛОВНА РІЗНИЦЯ МІЖ ЕЛЕМЕНТАМИ ВІДПОВІДАЛЬНИМИ ЗА ХІРОСІМУ ТА НАГАСАКІ
— Це ж навіть не запитання! — скрикнув Брінкергоф. — Як на нього можна дати відповідь?!
— Нам потрібне число, — нагадав Джабба. — Код-убивця — це число.
— Ану всі замовкли, — спокійно наказав Фонтейн. Й обернувся до Сюзанни. — Міс Флетчер, це ви нас завели так далеко. Вороття немає. Мені потрібна ваша безпомилкова й геніальна здогадка.
Сюзанна набрала повні легені повітря.
— Поле вводу коду-вбивці приймає тільки числа. Моя здогадка ось яка: те, що ми бачимо на екрані, — це такий собі ключ до правильного числа. У цьому тексті йдеться про Хіросіму та Нагасакі — два міста, уражені атомною бомбою. Можливо, код-убивця стосується числа жертв, оціночної вартості збитків у доларах... — Вона на мить замовкла і знову перечитала підказку. — Здається, слово «різниця» має тут важливе значення. Основна різниця між Нагасакі та Хіросімою. Вочевидь, Танкадо вважав, що ці дві катастрофи якимось чином різнилися.