знайди книгу для душі...
Суханек підозріливо зиркнув на нього. Чи нема тут якогось підступу?
— Вулиця,— сказав професор.
— Машини,— знехотя відказав Суханек,
— Швидше треба. Хата!
— Поле.
— Верстат.
— Латунь.
— Дуже добре...
Суханек, здавалося, вже не мав нічого проти такої гри,
— Мати!
— Тітка.
— СобакаІ
— Будка.
— Солдат!
— Артилерист,
Слово за словом, швидше й швидше, і Сухапекові вже ставало навіть цікаво: мов у карти граєш, і чого тільки не пригадується в такій грі!
— Дорога,— кидав йому професор Роусо, не даючи звести дух,
— Шосе.
— Прага!
— Бероун.
— Сховати!
— Закопати.
— Витерти!
— Плями.
— Ганчірка!
— Мішок.
— Лопата! О
— Садок.
— Яма І
— Паркан,
— Труп!
Мовчанка,
— Труп, — наполегливо повторив професор. — То ви закопали його під парканом, так?
— Я такого не казав! — крикнув Суханек.
— Ви закопали його під парканом у вашому садку,— рішуче повторив Роусс.— Ви вбили його по дорозі до Бе-роуна. Кров у машині витерли мішком. До ви діли топ мішок?
— Неправда! —закричав Суханек. — Ту машину я в пана Чепелки куппв! Що ви мені хочете пришити!..
— Годі, — сказав Роусс.— Я буду попросити, щоб полісмени пішли туди й пошукали. Але це вже не мов діло. Хай цього чоловіка відведуть. Ось вам, панове, будь ласка: експеримент тривав сімнадцять хвилин. Це дужо швидко. Випадок був легенький, так, дурничка. Здебільшого це триває з годину. Ну, а тепер я буду попросити, щоб підійшов хтось із присутніх, і я буду сказати йому слова. Це буде тривати досить довго, бо я не знаю, який у того добродія secret... Як це буде?
— Таємниця, — підказав хтось із зали.
_Так, таємниця,— зрадів наш видатний співвітчизник.— Таємниця. Це забере в нас багато часу, перше ніж той пан буде розкрити перед нами свою вдачу, своє минуле і свої найпотаємніші ideas...
— Думки,— підказав голос із публіки.
— Well. Ну прошу, панове, хто хоче піддавати себе апалізові?
Настала пауза; дехто в залі захихотів, але ніхто не ворухнувся.
— Прошу, — повторив професор Роусс. — Адже це пе боляче.
— Ідіть ви, колего, — шепнув міністр внутрішніх справ міністрові юстиції.
— Іди ти, як представник своєї партії,— підштовхував депутат депутата.
— Пане начальнику відділу, може, ви? — заохочував урядовець колегу з іншого міністерства.
Всім ставало вже трохи ніяково, але ніхто не підводився.
— Прошу вас, панове, — Л|)етє сказав американський учений. — Ви ж не боїтеся виказати себе?
Тоді міністр внутрішніх справ обернувся назад і просичав:
— Ну йдіть уже хто-небудь, панове!
Десь у задніх рядах хтось скромно кахикнув і підвівся; то був худорлявий, уже немолодий чоловічок у приношеному костюмі. Від хвилювання в нього аж борлак ходив угору й униз.
— Я... м-м-м...— несміливо почав він. — Коли ніхто... тоді я дозволю собі...
— Йдіть сюди, — владно перебив його американець.— Сядьте. Кажіть те, що перше спаде на думку. Не задумуйтесь, вимовляйте слова несвідомо, mechanically1. Зрозуміли?
— Так, прошу,— охоче відповів піддослідний, трохи збентежений перед такою високою публікою; потім прокашлявся й налякано закліпав очима, ніби учень, що складає випускні іспити.
— Дуб, — випалив на нього вчений.
— Могутній, — прошепотів старий.
— Як, пробачте? —перепитав учений, не зрозумівши.
— Лісовий велетень, —несміливо пояснив піддослідний.
— А... Вулиця.
— Вулиця... вулиця в урочистих шатах.
— Що ви .маєте на увазі?
— Якесь свято, прошу. Або похорон.
— Ах, так. То треба було сказати просто «свято». По змозі одним словом.
— Прошу.
— Гаразд. Торгівля.
— Процвітає. Криза нашої торгівлі. Політичний ген-дель.
— Гм... Установа.
— Яка, пробачте?
— Однаково. Скажіть будь-яке слово, швидше!
— Якби ви спитали «установи»...
— Well. Установи!
Відповідні! —радісно вигукнув чоловічок.
— Молот!
— І ковадло. Між молотом і ковадлом. Розбив йому голову молотком.
— Curious...117—пробурчав учений. — Кров!
— До останньої краплі крові. Невинно пролита кров. Історія, писана кров’ю.
— Вогонь!
— Вогнем і мечем. Герой-пожежник. Полум’яна промова. Вогненні слова.